www问答网
所有问题
当前搜索:
《庄子》全文和翻译
《庄子》全文和翻译
是什么?
答:
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。北海若曰:井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下...
《庄子》全文和翻译
是怎么样的?
答:
译文
:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字叫做鹏,鹏的脊背,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就好像悬挂在天空中的云。这只鹏鸟啊,在海水运动的时候将要飞到南海去。南海是个天然形成的水池。《齐谐
》
是一本专门记载怪异事物...
《庄子》全文和翻译
内容是什么?
答:
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐
》
者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。去以六月息者也。”野马也,...
庄子
__原文
译文
答:
《庄子》
原文:知天之所为,知人之所为者,至矣。知天之所为者,天而生也;知人之所为者,以其知之所知以养其知之所不知,终其天年而不中道夭者。
翻译
:知道自然的作为,并且了解人的作为,这就达到了认识的极点。知道自然的作为,是懂得事物出于自然;了解人的作为,是用他智慧所通晓的知识哺育...
《庄子》全文和翻译
分别是什么?
答:
《庄子》译文翻译
:北方地区的大海中有一条鱼,它的名称称为鲲。鲲的体积,不知道大到几万里;转变成鸟,它的名称就叫鹏。鹏的背脊,真不知道大到几万里;当它奋发而飞的情况下,那进行的两翅如同天上的云。作品鉴赏 老庄是中国版启蒙思想道家思潮的产物,属于全世界最早熟和最广泛传播的启蒙思想,...
《庄子》
二则原文
及翻译
答:
《庄子
二则》1、原文⑴惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:...
《庄子》全文和翻译
是什么?
答:
庄子
的文章,想象奇幻,构思巧妙,多彩的思想世界和文学意境,文笔汪洋恣肆,具有浪漫主义的艺术风格,瑰丽诡谲,意出尘外,乃先秦诸子文章的典范之作。庄子之语看似夸言万里,想象漫无边际,然皆有根基,重于史料议理。鲁迅先生说:“其文则汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。” 被誉为“...
《庄子》
二则内容如何
翻译
?
答:
译文
:这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐
》
是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来。春日林泽...
庄子
完整版原文
及翻译
注释
答:
庄子
完整版原文
及翻译
注释如下:北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名而鹏,鹏之背裂尘,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙於南冥;南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:『鹏之徙於南冥也,水击三千里,搏扶摇而上者九万里,去...
庄子
天下篇原文
及翻译
答:
这家伙著
《庄子》
,满纸卮言,满纸重言,满纸寓言 。此书规模虽系长篇巨著,但是结构严谨无缺陷。此书文 章虽系不合时宜,但是风格诡怪亦可观。此书内容充实, 余味悠长,一读难忘。上也上得,此书可给神秘的造物主 做陪伴。下也下得,此书能同那些超脱生死、向往永恒的 修道者交朋友。《庄子》所据原理,既广博又...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
庄子全文及译文注释
《庄子》全文
庄子三十三篇全文及译文
庄子故事原文及翻译
庄子二则翻译及原文注释
庄子以无为首全文翻译
庄子全文及译文完整版
庄子完整版原文及翻译注释
庄子内篇全文译文