www问答网
所有问题
当前搜索:
《郑伯克段于鄢》
左传
郑伯克段于鄢
原文及翻译
答:
左传郑伯克段于鄢原文及翻译 一、
《郑伯克段于鄢》
原文 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之“京城大叔”...
左传全集
《郑伯克段于鄢》
原文赏析与注解
答:
《春秋
》
上说:“
郑伯克段于鄢
。”大意是说太叔没有恪守做弟弟的本分,所以不说他是弟弟;兄弟俩就像两个国君一样争斗,所以称之为“克”;把庄公称为“郑伯”(意为大哥),是讥讽他对弟弟有失教诲;赶走共叔段是出于郑庄公的内心想法,不写共叔段被动出奔,是史官下笔有为难之处。 【原文】 遂寘姜氏于城颍[...
郑伯克段于鄢》
原文及翻译?
答:
《春秋
》
记载道:“
郑伯克段于鄢
。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。 庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓说:“不...
翻译,段不弟,故不言弟
答:
《春秋
》
记载道:“
郑伯克段于鄢
。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。三、出处 《左传》...
郑伯克段于鄢
原文及注释
答:
郑伯克段于鄢
原文及注释如下:一、原文 初1,郑武公2娶于申3,曰武姜4,生庄公及共叔段5。庄公寤生6,惊7姜氏,故名曰寤生,遂恶之8。爱9共叔段,欲立之。亟请于武公10,公弗许11。及庄公即位12,为之请制13。公曰:“制,岩邑14也,虢叔死焉15,佗邑唯命16。”请京17,使居之,谓之京城...
郑伯克段于鄢
原文翻译
答:
先秦·左丘明
《郑伯克段于鄢》
原文翻译如下:翻译:从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。到庄公即位的时候,武姜就替共叔段...
郑伯克段于鄢
翻译全篇
答:
《春秋
》
上说:“
郑伯克段于鄢
。”共叔段不顾兄弟情谊,所以不用“弟”字;交战双方好像两个国君,所以用“克”字。称庄公为“郑伯”是讥讽他对弟弟不加管教,也符合郑国人民的意思。而不写太叔“出奔”,是责难庄公有杀弟的动机。庄公把姜氏安置在城颍,发誓说:“不到黄泉,不再相见!”不久...
郑伯克段于鄢
原文及翻译
答:
《春秋
》
记载道:“
郑伯克段于鄢
。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。庄公就把武姜安置在城颍,...
书曰:
郑伯克段于鄢
的解释是什么
答:
诗词名称:
《郑伯克段于鄢
/多行不义必自毙》。本名:左丘明。所处时代:先秦。出生地:鲁国都君庄(今山东肥城)。主要作品:《曹刿论战
》《
烛之武退秦师》《郑伯克段于鄢/多行不义必自毙》《周郑交质》《石_谏宠州吁》等。主要成就:著编年体史书《左传》著中国第一部国别体史书《国语》。信...
段入
于鄢
的翻译是什么
答:
我们为您从以下几个方面提供“段入于鄢”的详细介绍:一、
《郑伯克段于鄢》
的全文点此查看《郑伯克段于鄢》的详细内容初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
左传郑伯克段于鄢
郑伯克段于鄢翻译与原文
郑伯克段于鄢原文翻译及讲解
春秋郑伯克段于鄢原文
郑伯克段于鄢所有人的人物性格
郑伯克段于鄢注音全文及译文
郑伯克段于鄢大概意思
郑伯克段于鄢揭示了什么道理
郑武公娶于申公原文翻译