www问答网
所有问题
当前搜索:
三间茅屋十里春风窗里幽兰窗外修竹
郑板桥的《
幽兰
说》
答:
翻译:三间茅草盖的房子,春天到了一片美丽的景色,窗子里面有幽香的兰花,向外遥望可以看到山上的竹子。原文:
三间茅屋
,
十里春风
,
窗里幽兰
,
窗外修竹
。翻译:这样优雅风趣的事,能享受到的人自己却不知道。那些糊里糊涂,胸无点墨的人,也不会体会到趣味在哪里。原文:此何等雅趣,而安享之人不知...
文言文
茅草屋
答:
1. 【课外文言文
三间茅屋
,
十里春风
】 原文: 三间茅屋,十里春风,
窗里幽兰
,
窗外修竹
.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适...
板桥
茅屋
翻译
答:
翻译如下:
三间茅屋
,
十里春风
,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处。只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细...
《题画》全文翻译
答:
翻译如下:
三间茅屋
,
十里春风
,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处。只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细...
题画诗的翻译是什么?
答:
翻译如下:
三间茅屋
,
十里春风
,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处。只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风...
苦茗文言文
答:
1. 课外文言文
三间茅屋
,
十里春风
原文:三间茅屋,十里春风,
窗里幽兰
,
窗外修竹
。此何等雅趣,而安享之人不知也。懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处。惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适...
题画诗翻译
答:
翻译如下:
三间茅屋
,
十里春风
,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处。只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风...
郑板桥题画诗《题画》是一首怎样的诗?
答:
翻译如下:
三间茅屋
,
十里春风
,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处。只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风...
题画中的
三间茅屋
什么意思?
答:
翻译如下:
三间茅屋
,
十里春风
,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处。只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风...
求板桥题画翻译开头为[
三间茅屋
、
十里春风
………]
答:
原文:
三间茅屋
,
十里春风
,
窗里幽兰
,
窗外修竹
。此何等雅趣,而安享之人不知也。懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处。惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊,为此日之难得也。凡吾画兰画竹...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
茅屋三间茅屋十里春风解析
郑板桥集翻译三间茅屋
三间茅屋十里春风原文及翻译
三间茅屋原文
三间茅屋十里春写作背景
三间茅屋十里春风阅读答案
郑板桥三间茅屋十里春风翻译
山间茅屋的诗词
窗外修竹的修