www问答网
所有问题
当前搜索:
中文名怎么翻译成日文
如何把名字
翻译成
日语?
答:
翻译为英文比较简单,直接把对应的罗马音写过去就好。
例如「一郎」直接写为“ichiro”
。据我观察可能会有些微小的区别,比如长音的表示好像会省略一个元音字母这样。翻译为中文的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺” 日语中的辺应该对应中文...
中文名字
如何
翻译日文
答:
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以
。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
中文
姓名的
日文翻译
答:
平假名 ちんちん
罗马音 chin chin。
如何把名字
翻译成日文
答:
中国人名翻
成日文
汉字不变,采用音读。其他国家的名字翻成日语采用音译。
中国名字
翻译成日文
片假名,平假名,和罗马音
答:
顾(こ)筱(しょう)暁(きょう)(平假名)コ ショウ キョウ(片假名)KO SYO U KYO U (罗马音)叶(きょう)殷(いん)洛(らく)月(つく)キョウ イン ラク ツキ KYO U INN RA KU TU KI
名字中文
变
日文
答:
锦 罗马音:tyou kin 汉语发音:桥--kin(--表示长音)2 ふ ぎょく 傅 玉 罗马音:fu gyo ku 汉语发音:夫 giao 哭 3 .り ぎん なん 李 银 楠 罗马音:ri gin nan 汉语发音:里 gin 难 4.おう し こう 王 子 浩 罗马音:ou shi kou 汉语发音:奥--西 靠-- 5.り せつ 李 雪...
关于
中文名翻译成日文
名字
答:
一般情况下,
中文名字翻译成日文
的话有两种方式。一。按照汉字的音读(如果没有音读按照训读)方式翻译。代→だい 军→ぐん 代军→だいぐん 二。按照拼音的发音,用日文的片假名音译。代→dai→ダイ 军→jun→ジュン 代军→ダイジュン 以上两种方式在现在的日本都很常用的。希望能帮到您。
中文
人名到日语
怎么翻译
呢?音译吗?麻烦使用"宋智"和"周一鸣"两个中文人...
答:
中国人名
翻译成日文
时使用音读方法,不是音译,音译相当于我们说的谐音;有的音读不止一个,这个不太好区分,要看用于名字的是哪一个,有的容易区分,有的不容易,而且有的即使都是音读,回答也存在争议和不确定的。宋智 和 周一鸣
中文
人名翻译起来,没有争议,如下:宋そうソウsou 智ち チ...
中文名字
翻
成日文
答:
仮名:みなみかわ ゆずる 罗马音标: mi na mi ka wa yu zu ru 汉语拼音: mi na mi ka wa you zu lu 汉字:月咏 薰 仮名:つきよみ かおる 罗马音标: tsu ki yo mi ka o ru 汉语拼音: ci ki yo mi ka o lu 汉字:伊藤 希子 仮名:いとう きこ 罗马音标: i tou ki ko...
中文
人名
翻译成日文怎么
说?
答:
把
中文名字
转换
成日文
中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名怎么转换成日文名
中文名字翻译成日语名字
中文名字怎么变成日文名字
中文名转换成日文姓名
英文名怎么翻译成日语
中文名换成日语怎么说
中文名字转换日文名字怎么读
中国人姓名怎么翻译成日语
汉字翻译成片假名