www问答网
所有问题
当前搜索:
书孟德传后翻译
有妇人昼日置二小儿沙丘而浣衣于水者 书《
孟德传
》后的
翻译
答:
译文
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服
。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,一会儿,老虎终于离开了。...
苏轼的书《
孟德传
》后的
翻译
答:
孟德传
(苏辙)孟德者,神勇【注】之退卒也。少而好山林,既为兵,不获如志。嘉佑中,戍秦中,秦中多名山,德出其妻,以其子与人,而逃之华山下,以其衣易一刀十饼,携以入山;自念:“吾禁军也,今至此,擒亦死,无食亦死,遇虎狼毒蛇亦死,此三死者,吾不复恤矣;惟山之深者往焉。”...
求“苏轼散文
书孟德传后
”
的译文
!!!
答:
使人之不惧,皆如婴儿、醉人与其未及知之时,则虎畏之,无足怪者。故书其末,以信子由之说。【题解】苏辙寄来《
孟德传
》中有猛虎畏人的说法,这引起了苏轼的极大兴趣,于是对老虎吃人的心理做了一番探讨。作者立论的要点是,老虎吃人之前,必先被之以威,慑于威而惧者方食之,相反,不惧者...
《
孟德传
》后的
翻译
答:
孟德
是禁军神勇部的一名退伍士兵,年少时便向往山林生活,当兵
以后
,没有达到自己的愿望。嘉祜年间,部队镇守秦州。这一带著名的大山很多。孟德抛弃妻子,把儿子送给别人,逃离部队来到华山下,用衣服换取一把刀十块饼,带进山里,心里想我是禁军士兵,现在到这个地方,被捕要处死,缺粮要饿死,遇虎狼毒蛇...
有妇人昼日置二小儿沙丘而浣衣于水者 书《
孟德传
》后的
翻译
答:
有个妇女在大白天把两个小孩放在沙丘上,而自己去水边洗衣服去了
《
孟德传
》苏辙 (
翻译
)急需…
答:
数月
以后
,吃这些如吃五谷一样平安。因此进山二年不饿,然而多次遇到猛兽,也总是没死。
孟德
说:“凡是猛兽,大都能识别人的气息。离人尚有百步,就伏在地上号叫,声音在山谷中震响。我因为不怕死,没有被它吓住。过一会,它就跳过来像是要与我搏斗,离我十几步,又停下来蹲坐在那里,迟疑不...
人物传记文言文
翻译
答:
苏辙《
孟德传
》
翻译
孟德曾经是禁军神勇营的逃兵。他小的时候很喜欢山林,就入了军营,“好山林”的愿望没有实现。在宋仁宗嘉?年间,他守卫秦中,陕西关中这个地方有很多名山。孟德休掉妻子,把他的`儿子送人了,他逃奔到华山脚下,用身上的衣服交换到了十个饼和一把刀,就这样进山了。他心里想:...
文言文阅读少而好兵
答:
高考资源网参考
译文
:
孟德传
【宋】苏辙孟德,是禁军神勇营的逃兵。 年少时喜好山林,当了兵,“好山林”的志愿没能够实现。宋仁宗嘉祐年间,戍守秦州,陕西关中名山很多。 孟德休掉妻子,把他的儿子也给了人,逃到华山脚下,用他的衣服换了一把刀十个饼,拿着进了山。自己想:“我是禁军的一员,如今到了这里,被捉住...
意虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威无所施歆?《
孟德传
》
翻译
答:
今
孟德
其中无所顾,其浩然之气,发越于外,不自见而物见之矣。推此道也,虽列于天地可也,曾何猛兽之足道哉!注释 ①神勇之退卒也:神勇,禁军兵营名。退卒,逃兵。 ②利:同“痢”。 ③辄:每每,总是。 ④弭耳:犹贴耳。这里是形容动物变得驯服的样子。 ⑤自告者:自首的人。
译文
孟德...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
书孟德传后原文及翻译
吾有孟德之好什么意思
子由书孟德原文和翻译
孟德传原文及翻译
子由书孟德原文中华书局
书孟德传后全文
栾城后集孟德传翻译
苏轼书孟德传后
栾城后集孟德传