www问答网
所有问题
当前搜索:
凡事何可不揆诸理文言文翻译
而民亦以众口神,
凡事何可不揆诸理
的
翻译
?
答:
而民众也以众人神,所有的事情怎么可以不考虑各理
犀怪原文注释及翻译 《犀怪》
文言文翻译
答:
石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。
凡事何可不揆诸理
?
译文
我的家乡有一头石犀牛,它有着非常久远的历史。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。牛的主人因为害怕被邻居告,就故意说:“(我)早就把牛关起来了,石犀牛像喘气一样流汗流很多,而且嘴巴里还有青草。吃了别...
凡事何可不揆诸理
的意思?
答:
这个意思不太懂我,但是感觉就是说
凡是呢,不能违背他的自然规律
。
犀
文言文
答:
简子说:“我与其得到一千辆兵车,还不如听到行人烛过的一番话啊。” 4. 《公输》
文言文
及
翻译
1、《公输》原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。” 公输盘不说。 子墨子...
犀怪塔顶鱼
文言文
道理
答:
凡事何可不
④
揆诸理
? 【注释】 ①延溪:地名,在湖南桃源东。 ②艺:种植。 ③讼:诉讼,打官司。 ④揆:度量,考察。 2. 终身食鱼这篇
古文
告诉我们什么道理 昔者,有馈①鱼于郑相者,郑相不受。或②谓郑相曰:"子嗜鱼,何故不受?"对曰:"吾以③嗜鱼,故不受鱼。受鱼失禄④,无以食鱼;不受得禄,终身食鱼...
有些怪用
文言文
怎么说
答:
食邻麦者,殆是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪。于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云。嗟夫,邻牛食麦,石犀受击。石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。
凡事何可不
④
揆诸理
?【注释】①延溪:地名,在湖南桃源东。②艺:种植。③讼:诉讼,打官司。④揆:度量,考察。
文言文
西溪犀
答:
凡事何可不
④
揆诸理
?【注释】①延溪:地名,在湖南桃源东。②艺:种植。③讼:诉讼,打官司。④揆:度量,考察。3. 世上最难的
文言文翻译
是什么 我认为是赵元任的《熙戏犀》。一丶原文:西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭...
许衡字仲平
文言文翻译
答:
许衡字仲平
文言文翻译
1.许衡字仲平,幼有异质翻译许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农。自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中第!”许衡说:“就为了这个吗?”老师大为惊讶。每次教他读书,他都要问书文的旨义。时间长了,老...
司马槱《黄金缕·家在钱塘江上住》原文及
翻译
赏析
答:
翻译
我的家就在繁华的钱塘江畔,花开花落,任凭岁月流逝。而今燕子又要把美好的春光带走了,在这黄昏时节,纱窗外下起了一阵潇潇细雨。我把犀梳斜插在头上,让头发半垂鬓边,敲响檀板,唱清丽的歌曲。抬眼望高空白云,不知它漂泊何处,梦醒后只见皎洁的明月从春江江畔冉冉升起。 注释 1黄金缕:又名蝶恋花,词牌名。出...
许衡
文言文
的
译文
答:
许衡,字仲平,是怀之河内人。身材高大,好学,然而遭遇社会动乱,家里又穷买不起书。曾经从日者家里看到了《书》的……于是请求主人让其留宿。他用手抄完《书》才归家。当他逃难来到徂徕山时,得到了《易》……当时正处于兵荒马乱的时候,而许衡却不分昼夜的诵读《易》,并且身体力行书中的...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
犀怪文言文翻译
凡事何可不揆诸理的意思
诸的意思解释
余乡延溪有石犀牛文言文翻译
之于翻译
众皆信然的翻译
成都石犀记文言文翻译
知乎翻译
凡事何可不揆诸理的何是什么意思