www问答网
所有问题
当前搜索:
基督山伯爵哪一版最好
基督山伯爵
电影
哪一版最好
答:
1988年版
。1、角色塑造:1988年版本中的演员形象与原著中的角色更为贴切,表现出角色的性格特征和心理活动。2、剧情呈现:1988年版本在剧情呈现上较为完整,且情节处理得当,符合原著的精髓。3、场景设计:1988年版本中的场景设计符合原著中的描述,画面感强。
基督山伯爵
电影
哪一版最好
答:
1988年版本最好
。该版本由荷赛达阳执导,杰拉尔德帕迪约等人主演,影片根据法国著名作家大仲马的同名长篇小说改编,讲述了法老号船的年轻大副唐泰斯受船长临终之托为拿破仑党人送一封信,遭两个卑鄙小人和阴险检查官维尔福的陷害,被关入死牢,剥夺了本该美好阳光、爱情和前程。该版本改编出色,演技又好,是众...
《
基督山伯爵
》哪个
版本好
?
答:
《
基督山伯爵
》是法国作家大仲马的代表作之一,也是世界文学史上的经典之作。关于哪个
版本好
,不同人有不同的看法。以下是一些推荐的版本:-上海译文出版社出版,韩沪麟,周克希译的版本。-译林出版社出版,高临、李家华、杨宪益、李维桢等人翻译的版本。-人民文学出版社出版,李敬泽、李维桢等人翻译的版本。
基督山伯爵最好的版本
答:
译林出版社版本。根据查询当当图书网官网显示,
《基督山伯爵》最好的版本为周克希独自翻译的译林出版社版本
,该版本翻译准确,内容清晰明了。《基督山伯爵》是法国作家大仲马创作的长篇小说,首次发表于1844年至1846年。
《
基督山伯爵
》哪个版本的要好一点
答:
强烈推荐由上海译文出版社出版,韩沪麟,周克希译的版本
。本人最近将各种版本的《基督山伯爵》加以对比,(包括人文蒋学模版,译林高临版,还有许多无名气译者的版本)目前没有发现比我所推荐版本更好的。1)从准确性上讲,上译的此版本是由法文原版直接翻译的,译文准确。人文蒋学模不懂法文,是从英文版...
基督山伯爵
哪个版本翻译得
比较好
答:
如果追求原汁原味,就选择上海译文出版社的译本,因为译者都是老资格法国文学翻译家,如果追求名气,可以选择人民文学出版社的蒋学模译本,不过这个版本是从英译本转译过来的,虽然出入不大,毕竟有所欠缺。蒋学模1947年翻译的《
基督山伯爵
》
电影《
基督山伯爵
》哪个
版本好啊
答:
法国的老版,那时是由上译厂配音,演员和剧情都非常符合原著描述,这是我迄今为止看过的
最好的
一部,后来再翻拍的都达不到它的水准
基督山伯爵
电影
哪一
个版本好看
答:
小说中为数不多的下层人物也不见得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不同。他提出的解决办法是不一样的,有梦想的性质。
基督山伯爵
,这个无所不能的人,代替上帝惩恶扬善,在人间重建...
基督山伯爵
电影
哪一版最好
答:
2002年的版本。《
基督山伯爵
》有很多电影版本,2002年的版本普遍被认为是
最好的
。这个
版本比较
接近原著,同时又有所与时俱进,贴近现代人的生活气息。此外,该版本精心选取了原著中最精彩、最核心的情节来展现故事,并且运用了电影语言,使得整部影片看起来既忠实于原著又充满了现代感。
《
基督山伯爵
》电影哪个
版本最好啊
?
答:
La Cunte de Monte-Cristo 英文别名:The Count of Monte Cristo
基督山伯爵
法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 这个D5版本中采用了这个央视版的配音,水平很不错,音轨质量也很好!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
基督山伯爵法国1998
1998基督山伯爵全四集带字幕版本
基督山伯爵哪一版最好电影
基督山伯爵最好译本
基督山伯爵英文原版中文版
1979年版的基督山恩仇记电影
基督山伯爵1988版本
基督山伯爵(2002年版)
央视最早播放的98版基督山伯爵