www问答网
所有问题
当前搜索:
塞下原文翻译
塞下
黄滔古诗
翻译
?
答:
一、黄滔的《塞下》
译为现代汉语:只见一匹马哀鸣不往前走,平原荒芜的边地有千里之广阔
。满眼望去关山晚秋之时色彩萧条,耳边听到的是战鼓声声,见到的是霜降天空。在这里时常可以见到白骨横陈,残铁秋露,刮起的大风卷着沙子看起来有飞沙走石之势。抛骨边地的征戍者魂魄不散、冤气无归,最后都郁结...
范仲淹《渔家傲》的
翻译
答:
原文:
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意
。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。编辑本段注释 1.塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。 2.衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。 3.边声:...
《渔家傲》秋思的
翻译
。
答:
原文和翻译见下面:
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计
。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。向衡阳飞去的雁群,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸...
李白古诗《
塞下
曲六首·其一》
原文译文
赏析
答:
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍
。
愿将腰下剑,直为斩楼兰
。【译文】
五月的天山仍是大雪纷飞,只有凛冽的寒风,根本看不见盛放的鲜花
。听到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想着家乡已是春色满园,而在这里,还未曾见到春色。白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上枕着马鞍睡觉。但愿能够发挥自己的本领,早日平...
塞下
曲古诗
原文
及
翻译
答:
译文:
死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃
。正想要带领轻骑兵—路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。注释:塞下曲:古时边塞的—种军歌。月黑:没有月光。单于(chan yu ):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。遁:逃走。将:率领。轻骑:轻装快速的骑兵。逐:...
王昌龄《
塞下
曲》
原文
及
翻译
赏析
答:
塞下
曲
原文
: 饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。塞下曲
翻译
及注释 翻译 牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷...
《
塞下
曲》(李白)
原文
及
翻译
答:
和如春色净如秋,五月商山是胜游」。但是,李白所写五月却在
塞下
,在天山,自然,所见所感也就迥然有别。天山孤拔,常年被积雪覆盖。这种内地与塞下在同一季节的景物上的巨大反差,被诗人敏锐地捕捉,然而,他没有具体细致地进行客观描写,而以轻淡之笔徐徐道出自己内心的感受:「无花只有寒」。
沈彬《
塞下
三首》
原文
及
翻译
赏析
答:
塞下
三首
原文
: 塞叶声悲秋欲霜,寒山数点下牛羊。映霞旅雁随疏雨,向碛行人带夕阳。边骑不来沙路失,国恩深后海城荒。胡儿向化新成长,犹自千回问汉王。贵主和亲杀气沉,燕山闲猎鼓鼙音。旗分雪草偷边马,箭入寒云落塞禽。陇月尽牵乡思动,战衣谁寄泪痕深。金钗谩作封侯别,劈破佳人万里...
塞下
曲李广射虎的
翻译
答:
塞下
曲李广射虎的翻译【原文】广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。【
全文翻译
】李广外出打猎,
塞下
曲其二
原文
及
翻译
答:
1、
译文
夜里林深草密,忽然刮来一阵疾风;是猛虎吧?将军从容不迫搭箭引弓。天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。发现整个箭头,深嵌入一块石棱中。2、
原文
塞下
曲·其二 卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。3、作品简析 此诗是写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
塞下曲的译文
《芙蓉楼送辛渐》翻译
塞下曲景然伶儿
卢纶《塞下曲》
塞下曲原文及翻译和注释
塞下译文
塞下曲陈去疾翻译百度文库
第22课古诗三首翻译
四年级语文下册塞下曲