www问答网
所有问题
当前搜索:
张岱自为墓志铭原文及翻译
张岱墓志铭原文及翻译
答:
张岱
的《
墓志铭
》
原文及翻译
如下:原文:蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨袴子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐、书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者,破床碎几,折...
谁有
张岱
《
自为墓志铭
》的
全文翻译
?要全文的啊!
答:
全文翻译
:蜀人
张岱
,号陶庵。年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,爱美丽的婢女和美少年,爱穿鲜艳华丽的衣裳,经常吃美食,骑骏马,家里装饰华丽的灯饰,爱观看烟火,喜欢唱戏,喜欢声乐,懂古董,喜欢莳花养鸟,对作诗读书着魔,忙忙碌碌大半生,全部都成了泡影成了梦幻。五十岁...
张岱
的
自为墓志铭
有
翻译
吗?
答:
穿的是布衣,吃的是野菜,经常吃不上饭。回忆20年前的生活,真的象于世隔绝了一样。
张岱墓志铭
写了什么?张岱的名言
答:
值得一提的是,
张岱
的
墓志铭
是由他本人而写,
原文
大概如下:蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所...
明末文人
张岱为
自己写的
墓志铭
,看着大胆有趣,实则引人深思
答:
但明末清初有个人,他叫
张岱
,临死前给自己写了
墓志铭
,而且行文很有趣。 "蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡...
自为墓志铭
的注释
答:
(3)韦布:韦带布衣。韦带为古代贫残之人所系的无饰皮带。布衣指平民所穿的粗陋衣服。这里指平民身分。(4)金谷:地名,在今河南省洛阳市西北。晋代的石崇非常富有而又奢侈,他在这里修建了一座非常富丽的别墅,世称金谷园。这里代指石崇。(5)於陵:战国时齐国的城邑,在今山东省邹平县东南。齐国...
《
自为墓志铭
》赏析
答:
这些人都有自叙或
自为墓志铭
传世。
张岱
说我想学他们,可是我刚一下笔,就觉得自己人与文俱不佳。就是说我的文章和我的人品。好像都比不上前人,踌躇再三,他终于想通了,说了一句话:第言吾之癖错,则亦可传也已。意思是说,我只要把我自己的癖好和我的缺失好好写一写也是可以的。 张岱平生一无所成,想来想去...
张岱原文
_
翻译
及赏析
答:
张岱
(《
自为墓志铭
》)坦陈的种种所好,即是癖,是疵,而他所传之人,也多有癖,有疵。作者《五异人传》云: 余家瑞阳之癖于钱,须张之癖于酒,紫渊之癖于气,燕客之癖于土木,伯凝之癖于书史,其一往深情,小则成疵,大则成癖。五人者,皆无意于传,而五人之负癖若此,盖亦不得不传之者矣。 其他如祁止祥...
莫说相公痴,更有痴似相公者
答:
张岱
在《
自为墓志铭
》中对于死亡的态度,不是他一人的,而应该是一群人的态度。这一群人都在国破家亡中记录了自己的死亡。晚明士子对待的死亡的态度与晚明朝廷行将木就的死亡不可同日而语。那一群士子面对死亡是欣然的。这一点就像张岱在墓志铭中所写的一样。这也不成,那也不成,死,总归可以...
张岱
的详细资料
答:
张岱
的兴趣广泛,平时非常注意社会上的各种人物、动态、人民生活、风俗习惯,以至饮食、蔬果等许多方面。这些往往为旧时代正宗文人所不屑,而他却偏有欣赏、记录的兴趣与勇气。他写过一篇《
自为墓志铭
》,非常坦率的承认自己少为“纫子弟,极爱繁华”, 称自己为“茶淫桔虐”。张岱品茶鉴水之精到,《陶...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
张岱墓志铭全文
自为墓志铭张岱原文及注释
张岱的墓志铭译文
张岱自为墓志铭原文注音版
徐渭墓志铭原文及翻译
夜航船张岱原文翻译
张岱自传翻译及原文
自为墓志铭文言文翻译
蜀人张岱