www问答网
所有问题
当前搜索:
文言文鹦鹉的全部翻译及原文
《
鹦鹉
》的
古文翻译
答:
一、
译文
山梁货店的
鹦鹉
十分聪明。东关口店铺的鹩哥,也会说话。两家店拿这两只鸟作比较:鹦鹉吟了一首诗,鹩哥也说了同样的一首,声音清越与鹦鹉不相上下。鹩哥又说了些,鹦鹉却不说了,别人问鹦鹉为何这样,鹦鹉说,他说话的本领不如我,却十分狡猾,我一开口他就偷学去。臬司的爱子,病的很重...
鹦鹉文言文翻译
答:
原文:鹦鹉 方孝孺
〔明代〕幽禽兀自啭佳音,玉立雕笼万里心。只为从前解言语,半生不得在山林
。译文
幽禁的鹦鹉仍然发出悦耳的鸣叫声
,在雕饰的笼中亭亭玉立不免有高飞万里的心。只因为从前会说话,懂得人们的言语,所以致使半生不能在山林中自由地生活。注释幽禽:鹦鹉。兀自:仍旧,还是。作者介绍:方孝孺...
鹦鹉文言文
答:
[
翻译
] 有一个姓段的富人,养了一只
鹦鹉
,十分聪明,能欢迎客人并诵诗交谈.这个姓段的人(为了不让鹦鹉飞)剪了它的两个翅膀上的羽毛,把它放进雕刻精美的笼子里面.宋神宗六年,这个姓段的人突然(因为出事)进了牢房.等到他出狱后问鹦鹉说:"我在牢房半年,真是身不由己,痛苦至极.你在家里有人喂养,是多么的快乐...
全国三
文言文译文
答:
鹦鹉
自念虽乐,不可久也,遂去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也。”天神嘉其义,即为之灭火。 【
译文
】 有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬...
笼中
鹦鹉文言文翻译
笼中
鹦鹉的原文
答:
笼中
鹦鹉文言文翻译
笼中
鹦鹉的原文
有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈。于是,这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。等到回来对鹦鹉说:“我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦。你在...
巨商蓄
鹦鹉文言文翻译
答:
原文
:一巨商姓段者,蓄一
鹦鹉
,甚慧,能诵《陇客》诗,及李白《宫词》、《心经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄(安否,一作起居)。主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱,半年方得释,到家就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮无失否?”鹦哥...
笼中
鹦鹉文言文翻译
是什么?
答:
笼中
鹦鹉文言文翻译
对照如下:
原文
:富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。翻译:有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈。原文:段剪其两翅,置于雕笼中。翻译:于是这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。原文:熙宁六年,段忽系狱。
笼中
鹦鹉的文言文及翻译
答:
[
翻译
]有一个姓段的富人,养了一只
鹦鹉
,十分聪明,能欢迎客人并诵诗交谈。这个姓段的人(为了不让鹦鹉飞)剪了它的两个翅膀上的羽毛,把它放进雕刻精美的笼子里面。宋神宗六年,这个姓段的人突然(因为出事)进了牢房。等到他出狱后问鹦鹉说:"我在牢房半年,真是身不由己,痛苦至极。你在家里有人...
笼中
鹦鹉文言文翻译
是什么?
答:
翻译
:有一位姓段的富人,养了一只
鹦鹉
,十分聪明,能欢迎客人并诵诗。姓段的人剪短鹦鹉两只翅膀上的羽毛,把它放进雕刻精美的笼子里。宋神宗六年,这个姓段的人突然因为出事进了牢房。等到他出狱后对鹦鹉叹道:我在牢房半年,身体不由自己所控制,痛苦至极。你在家里有人喂食饲养,是多么的快乐啊!
《
鹦鹉
与八哥》
文言文
全文
翻译
答:
原文
鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。文中“未尝言也”,照字面
翻译
,只能译成“...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
笼中鹦鹉文言文翻译和注释
鹦鹉的古文翻译
鹦鹉古文原文及翻译
燕子小古文翻译
燕子文言文翻译及原文
燕子小古文翻译及注释
鹦鹉小古文注释和译文
鹦鹉古诗译文
鹦鹉翻译和注释及翻译的区别