www问答网
所有问题
当前搜索:
日本名字同个片假名不同字
关于
日本
人
名字
用
假名不
用汉字的问题
答:
1楼是犬戎主义,太狭隘了吧。我的理解是这样的:因为日文是注音语言,
假名
在大多数情况下都可以作为正确的用法,所以写假名也是正确的。而且对于日文输入法来说输入假名是最方便的,对于
日本
人来说假名也是最熟悉的,所以有些人会直接用假名。反过来如果博主是用假名写自己的
名字
,那么留言者就不能擅自选...
日文中的平假名和
片假名
是完全
不同
的吗?同一
个字
,平假名和片假名写出来...
答:
但是一般来说,
片假名
的单词是不可以换成平假名的,但也有例外的情况,例如:“烟(吸的烟)”这个词,是出自葡萄牙语的,所以是外来语,在日语中写作:タバコ。但是在实际应用当中,写作“烟草”或“たばこ”也是正确的。以上,希望我的回答能给你帮助。
日本
汉字和
片假名
混用有什么规则
答:
只能说上一点从使用以汉字代替字母的“真名”到发明直接书写笔画简单的“
假名
”,
日本
文字实现了从模仿到创新的一大飞跃。像日本古典小说名著《源氏物语》的作者是曾在宫廷内任职的女性,就是使用“平假名”写作的。当时上流社会与高雅人士还都使用汉字,其作品并没有受到重视,《源氏物语》是后来才逐渐受...
日本
人的
名字
如果是纯假名的怎样翻译?是用音译还是每个或若干
个假名
都...
答:
日本名字
翻译成中文,不是音译。●因为日本人的名字通常都用汉字,所以译成中文时,直接用当用汉字。如:【木村春树】(むらかみ はるき) mu la ka mi ha lu ki,译成中文就是:村上春树,只不过日本用的都是繁体汉字。●最近也有日本人的名字会用
片假名
或者外来语,如:加藤ローズ,是“【加...
日语中是不是每几个平
假名
都对应一个汉字?片假对应英文?
答:
不是,日语汉字都有对应的平假名,英语单词大多数也有对应的
片假名
也有只有假名没有汉字的日语单词,同一个假名也会对应多个汉字,根据词不同,假名对应的汉字也不同
为什么有的日语
名字
用
片假名
写呢?
答:
有的日语
名字
用
片假名
写的原因是:日语名字本来就没有汉字,只有假名,这一类人通常是些平假名。还有一类人姓是汉字,名字是假名且是片假名,这类人比较多是
日本
人和外国混血但是日本国籍的人。姓一般情况下还是用平假名或者汉字较多,但是日语中有的时候希望名字与众
不同
一点,会用片假名,也有的只是...
日语中的平假名和
片假名
,为什么有些句子中会有平片假名混在一起还有...
答:
至于
片假名
,是欧美等国(有时也有中国的)外来语的音译。所谓音译嘛,本身没有什么特别的意思,发音类似就行了。 发音的记忆规律的话,日语里汉字的发音分为音读和训读。音读就是跟中文发音类似,是从中文的发音转变过去的,对中国人来说音读的词都很好记。训读就是
日本
人本身自己的读法,汉字传过去...
为什么
日本
取名的时候姓氏用汉字,
名字
有时候是汉字有时候是
片假名
有
答:
エイジ等等,这主要是因为取汉字的比较多,写成假名的话就不容易同名而且也比较洋气。
片假名
的话一般是因为
名字
的发音是多音字,比如みゆき、ゆかり等等。写成平假名会给人一种遐想的空间而且别人在写你名字的时候也就不会因为不知道你的汉字是怎么写的而烦恼了。
《千与千寻》中,为什么“千寻”去掉一个字变成“千”发音变了呢?_百度...
答:
训读和音读没有绝对的规律,尤其是用在
名字
里的时候。一般
日本
人的名片,或者出现在电视上的人的名字字幕旁边,都会有
片假名
标注读音。就是因为很多日本人名字里是同一个甚至同两个汉字,但读音完全
不一样
,而读音没有统一标准,都是日本人当初注册户籍时,自己说读什么,工作人员就跟你录上。
日文中,总能见到中文字样,日文的
片假名
像汉字的有哪些?
答:
在日语当中,汉字的读音基本上与汉语拼音的发音有些类似。再来说一下
片假名
, “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音
相同
,只是写法
不同
,片假名和平假名可以把它理解成为英语当中的大小写字母,他们的差别有些类似,当然,平假名和片假名在日语当中的使用与英语的大小写字母还是有...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日本名字片假名举例
日本片假名名字大全
日本片假名和平假名
日本人名片假名
日本姓名大全带片假名
日语平假名和片假名
日语平假名和片假名的区别
日文片假名和平假名
片假名名字