www问答网
所有问题
当前搜索:
柳完元徙柳文言文翻译
元和十年徒柳州刺史
文言文翻译
答:
柳州柳刺史 二、全文
翻译
元和十年(815),(
柳宗元
)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果(母亲...
柳宗元
传
文言文翻译
答:
翻译
:
柳宗元
小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田县尉的职务。贞元十九年,柳宗元任监察御史。唐顺宗即帝位...
柳宗元
传
文言文翻译
答:
世号“柳柳州”。十四年卒,年四十七。《新唐书·柳宗元传》
翻译柳宗元
,字子厚,他的先祖大约是河东人。曾伯祖父柳_,得罪了武则天,死于唐高宗在位时。父亲柳镇,天宝末年遇到动乱,就隐居在王屋山侍奉母亲,经常得空就出去寻求养家门路,后来迁
徙
到吴地。唐肃宗平定了叛贼,柳镇向皇帝上书进言,终于侍御史一职。柳宗元小...
柳宗元
传
文言文翻译
及注释
答:
柳宗元
传
文言文翻译
及注释如下:原文:柳先生宗元,字子厚,河东人。少精敏绝伦,为文卓伟精致,为书翰益赡敏。登进士第,应制策登高第。调蓝田尉,补三卫录事参军。时顺宗在位,王叔文用事,引入主禁掖。叔文好新起,而彦博素贵,宗元初皆薄之。及造其门,乃排毁之。俄占据群类,专断朝事。宗元...
文言文翻译
,
柳
中元本求宦达,而谪柳州
答:
柳宗元
本来是追求做到高官,但却被贬谪到柳州。
柳宗元
治柳州
文言文翻译
答:
皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观。【
译文
】元和年间,他曾经与同案人一起奉召回到京师,又一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,为柳州制订了教谕和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。当地习惯于用儿女...
初中
柳宗元
传
文言文翻译
答:
《
柳宗元
传》
翻译
柳宗元,字子厚,河东人,是后魏侍中济阴公的远世子孙。曾伯祖父柳奭,是唐高宗时的宰相。父亲柳镇,是太常博士,终于侍御史一职。柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,作文卓绝精巧,当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)...
翻译
,
文言文
《
柳宗元
治柳州》全文
答:
一、
译文
元和年间,曾将他和一道被贬的人召回京城,又再次一道出京为刺史,这次子厚分在柳州。到任之初,(他)感慨系之地说:“这里难道就不值得实施政教吗?”于是(他)按照当地的风俗,制定了劝谕和禁止的政令,赢得了柳州民众的顺从和信赖。此地人借钱时习惯用子女作为人质相抵押,如不能按约期...
柳宗元
名什么?
答:
宗元字子厚
文言文翻译
1.唐才子传
柳宗元翻译
朋友你好:译文:柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元...
文言文
《子厚治
柳
》原文及
翻译
拜托各位了 3Q
答:
文言文
《子厚治柳》又名《
柳宗元
治柳州》 【原文】 元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎归。其尤贫力不能者,令书其佣,足...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
柳宗元传文言文翻译及注释
柳宗元徙柳文言文翻译
新唐书柳宗元传翻译阅读答案
新唐书柳宗元传文言文翻译全
柳宗元传新唐书文言文翻译
柳宗元徙柳州刺史翻译
柳宗元徙柳翻译
柳宗元传宋祁文言文翻译
新唐书柳宗元传的原文及翻译