www问答网
所有问题
当前搜索:
桃核之舟的文言文翻译
核舟记的
翻译
,越短越好。
答:
一、
译文
:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够把直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,没有哪一样是不能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状的。他曾经赠我一只
用桃核
雕刻成的小船,刻的是苏东坡乘小船游览赤壁的图案。核舟从头到尾长约有八分多,约有两...
李日华的《
桃核之舟
》的全文
翻译
。 急需急需啊···
答:
译文
:明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个
用桃核
雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。
核舟记全文
翻译
答:
明代魏学洢《核舟记》全文
翻译
如下:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。他曾经赠送我一只
用桃核
雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。核舟从头到...
跪求核桃
之舟的翻译
。。
答:
译文:
虞山人王叔远,技艺高绝,能在桃核上雕刻各种事物。微小得如同毫毛的东西,也没有不清楚明白的
。有一天,他和陈良卿、屠用明一起,到我春波新宅来拜访,赠送给我一枚桃核雕成的小船。全舟长仅八分(约三厘米)。中间雕刻成舱篷,船舱两面共有四扇窗户,各有枢纽可以开关。打开小窗,里面还小...
《
桃核之舟
》
的翻译
紧急
用
答:
回答:
译文
明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个
用桃核
雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。 船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右...
核舟记
译文
答:
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
舟
尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状;居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上。文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远...
核舟记
翻译
答:
是挑选狭长的
桃核
刻成的。技艺真是奇妙啊!编辑本段注释 1奇巧人:这里指具有奇妙精巧手艺的人。奇巧,奇特的技巧。 2以:介词,用。 3径寸:直径一寸。用来形容物体的细小。径寸之木,直径一寸的木头。 4为:做。动词。这里指雕刻。 5器皿:盛东西的日常用具。 6余:我。 7...
核舟记
文言文
原文及
翻译
答:
盖简
桃核
修狭者为之。 魏子详瞩既毕,诧曰:嘻,技亦灵怪矣哉!《庄》《列》所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋瞭然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。乃今亲睹之。由斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。嘻,技亦灵怪矣哉! 【
翻译
】 明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔...
文言文
核舟记全文
翻译
答:
文言
知识: 一、通假字虞山王毅叔远甫刻(甫:通“父”,在古代是对男子的尊称。)
舟
首尾长约八分有奇(有: 通“又”,用来连接整数和零数。)为字共三十有四(有:通“又”,用于连接整数和零数。)诎右臂支船(诎:通“屈”,弯曲)左手倚一衡木(衡:通“横”,横着的。)盖简
桃核
修狭者为之(简:通“拣”,挑拣...
谁知道《核舟记》的全文
翻译
?
答:
译文
明朝有个有特殊技艺的人叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物以及石头。没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经赠送我一只
用桃核
雕成的小船,刻的原来是苏轼泛游赤壁。船从头到尾大约有八分多长,大约有两...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
桃核之舟李日华文言文翻译
桃核之舟的翻译注释
核桃之舟文言文原文及翻译
桃核之舟李日华文言文注释
核舟记原文和翻译
桃河之洲翻译
核舟记句句对照翻译
桃核舫文言文翻译
刻舟记翻译文言文