www问答网
所有问题
当前搜索:
欧阳子的秋声赋译文
秋声赋的翻译
答:
”童子回答说:“
月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的
。”我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌...
《古文观止·
秋声赋
》
译文
与赏析
答:
此
赋
作于仁宗嘉祐四年(1059),是
欧阳
修晚年的作品,当时他已身居高位,但回首坎坷的仕途,心中总会隐隐作痛,乃以“悲秋”为题,抒发人生的苦闷与感叹。在本文中除了描绘自然界的秋景外,还对世事艰难、人生不易的现状抒发了个人的无限感慨。【原文】欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之[...
欧阳
修《
秋声赋
》
的译文
谁知道?
答:
童子没有应答,低头沉沉睡去,却听得四壁虫声唧唧,像在附和我的叹息。
秋声赋的译文
答:
【译文】
欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声夹杂着萧萧飒飒的风声
,忽然变得汹涌澎湃,像是江河夜间波涛突起,风雨骤然而至,碰到物体上发出铿锵之声,好像金属相互撞击。再(仔细)听,又像奔赴战场的军队正...
嗟夫草木无情有时飘零
译文
嗟夫草木无情有时飘零
翻译
答:
译文
:可叹啊!茂草树木没有感情,在一定的时间仍不免飘飞零落。 “嗟夫草木无情有时飘零”出自宋代文学家
欧阳
修所作的《
秋声赋
》,此赋作于宋仁宗嘉祐四年(1059)秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。《秋声赋》原文 秋声...
秋声赋翻译
及赏析注释 秋声赋翻译和赏析注释
答:
《
秋声赋
》注释1、
欧阳子
:作者自称。2、方:正在。3、悚(sǒng)然:惊惧的样子。4、鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。5、惨淡:黯然无色。6、烟霏:烟气浓重。霏,飞散。7、栗冽:寒冷。8、渥:红润的脸色。9、黟(yī)然:形容黑的样子。10、星星:鬓发花白的样子。《秋声赋》...
秋声赋 翻译
答:
【
译 文
】
欧阳子
夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然一听,惊道:“奇怪!”这声音初听时淅淅沥沥,萧萧飒飒,忽然变得汹涌澎湃,像是夜间(大海上)波涛突起,风雨骤然而至,碰到物体上,??铮铮,好像金属相击。再(仔细)听,又像奔赴战场的军队正衔枚疾进,没有听到号令...
秋声赋翻译
秋声赋的翻译
答:
《
秋声赋
》注释1、
欧阳子
:作者自称。2、方:正在。3、悚(sǒng)然:惊惧的样子。4、初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。以,表并列,而。萧飒,形容风吹树木的声音。5、砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。6、鏦鏦(cōng)铮铮:...
童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息什么意思
答:
意思是:书童没有应答,低头沉沉睡去。只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。出自
欧阳
修的《
秋声赋
》,原文节选如下:奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
译文
:(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去...
《
秋声赋
》
翻译
及赏析是什么?
答:
《
秋声赋
》是北宋政治家、文学家、史学家
欧阳
修晚年所作的一篇脍炙人口的文章。全文
译文
及鉴赏如下:【译文】欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文秋声赋翻译及原文
秋声赋翻译
《秋声赋》欧阳修
秋声赋欧阳修原文及翻译
秋声赋注音版
秋声赋字词解释
秋声赋的中心思想
秋声赋原文及翻译
秋声赋的作者