www问答网
所有问题
当前搜索:
秋声赋全文及译文诵读
秋声赋原文及翻译
注音
答:
一、
秋声赋原文
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天...
唐朝刘禹锡的《
秋声赋
》
原文
与
译文
?
答:
相国中山公
赋
《
秋声
》,以属天官太常伯,唱和俱绝,然皆得时行道之余兴,犹动光阴之叹,况伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤愤。碧天如水兮,窅窅悠悠。百虫迎莫兮,万叶吟秋。欲辞林而萧飒,潜命侣以啁啾。送将归兮临水,非吾土兮登楼。晚枝多露蝉之思,夕草起寒螿之愁。至若松竹含韵,梧...
《古文观止·
秋声赋
》
译文
与赏析
答:
夫
秋
[27],刑官也,于时为阴[28];又兵象也,于行为金。是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。【注释】[27]“夫秋”二句:上古设官,以四时为名,掌管刑法的司寇为秋...
秋声赋原文及翻译
答:
忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”
秋声赋翻译
及赏析注释
答:
《
秋声赋
》
译文
欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又...
嗟夫草木无情有时飘零
译文
嗟夫草木无情有时飘零
翻译
答:
译文
:可叹啊!茂草树木没有感情,在一定的时间仍不免飘飞零落。 “嗟夫草木无情有时飘零”出自宋代文学家欧阳修所作的《
秋声赋
》,此赋作于宋仁宗嘉祐四年(1059)秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。《秋声赋》
原文
秋声赋...
《
秋声赋
》
翻译
及赏析是什么?
答:
《
秋声赋
》是北宋政治家、文学家、史学家欧阳修晚年所作的一片文章。
全文译文及
鉴赏如下: 【译文】 欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河...
秋声赋翻译
及赏析 秋声赋翻译赏析
答:
《
秋声赋
》的
译文
:欧阳先生晚上正在读书时,听见西南方有声音传来,心里感到惊惧并倾听(那个声音),说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,还夹杂着萧飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起,风雨忽然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)...
《
秋声赋
》的解释!求解求解?谢谢
答:
白话
译文
宰相中山公写了篇《
秋声赋
》,用来应和吏部尚书的赋作,一唱一和都很绝妙。虽然都表现了遇到良时、理想得以施行的未尽兴致,却仍有时光匆匆、人生易老的感叹,何况像我这样抑郁苦闷、老而多病的人呢?吟诵之后,援笔成章,以寄托我心中的孤臣之愤。蓝天有如清澈的水啊,是那样遥远深幽;百...
求欧阳修《
秋声赋
》
原文和翻译
。
答:
秋声赋
(北宋 欧阳修) 欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:"异哉!"初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦(钅从)鏦(钅从)铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。 余谓童子:“此何声也?汝出视之。”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
秋声赋原文及翻译注释
秋声赋全文带注音及翻译
《秋声赋》欧阳修
《秋声赋》朗读
秋声赋翻译及原文
秋声赋全文原文
秋声赋原文注音版标准
秋声赋所言之志
欧阳修《秋声赋》原文