www问答网
所有问题
当前搜索:
薛谭学讴文言文翻译
薜
谭学讴
的
文言文翻译
答:
薛谭学讴文言文翻译 【篇一:薛谭学讴文言文翻译】
薛谭学讴(1)于(2)秦青,未穷(3)青之技,自谓尽之,遂辞归(4)。秦青弗止
(5),饯于郊衢(念qu,二声)(6),抚节(7)悲歌,声振林木,响遏(8)行云。薛谭乃谢(9)求反(10),终身不敢言归。【原文】薛谭学讴于秦青,未...
文言文薛谭学讴
"秦青弗止"什么意思
答:
回答:文言文薛谭学讴"秦青弗止"什么意思 原答案:【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 【译文】
薛谭向秦青学习唱歌
,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他...
...饯行于交衢,抚节悲歌,声震林木,响遏行云。”的解释,
薛谭学讴
的...
答:
抚节:打着拍节。遏:阻止。整句话翻译成现代汉语是:
秦青没有劝阻他(薛谭)的辞归,便在城外大道旁给他(薛谭)饯行
。秦青打着拍节,高唱悲歌,歌声震动了路旁的林木,声音止住了天上的行云。语出《列子·汤问篇》,薛谭跟随秦青学唱,可能是觉得自己学得差不多了的时候呢,就向老师告辞回家。秦...
薜
谭学讴文言文
注释
翻译
答:
《薛谭学讴》文言文翻译 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止
,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。翻译:
薛谭向秦青学习唱歌
,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食...
薛谭学讴文言文翻译
及注释
答:
薛谭学讴文言文翻译 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,
遂辞归秦青弗止
,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云薛谭乃谢,求反,终身不敢言归翻译
薛谭向秦青学习唱歌
,还没有彻底掌握秦青的歌唱。翻译薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是便告辞回家秦青没有劝阻...
薛谭学讴文言文翻译
及注释及启示
答:
薛谭学讴文言文翻译
及注释及启示:一、注释:1、薛谭:古代传说人物。战国时秦国人,善歌。2、讴(ōu):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。3、秦青:古代传说人物。战国时秦国人,善歌以教歌为业。4、穷:尽、完,用完。这里指学完。5、技:本领。6、谓:以为,认为,自认为。7、尽:学尽,...
薛谭学讴
于秦青
文言文翻译
答:
薛谭学讴于秦青文言文翻译如下:
薛谭向秦青学习唱歌
,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以 为学尽了,于是告辞回去。薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭...
薛谭学讴文言文翻译
及注释
答:
先秦《薛谭学讴》文言文翻译及注释如下:原文:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止
,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢而求反,终生不敢言归。注释:(1)讴(ōu):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。(2)于(第一个):向。(3)穷:尽、完,...
薛谭学讴文言文翻译
答:
原文:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止
。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可稍有成功就骄傲自满。启示:薛谭学讴,出自古籍《列子·汤问》,这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不...
文言文
《
薛谭学讴
》全部解释
答:
那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。原文:
薛谭学讴
于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
薛谭学讴的翻译及原文
秦青教徒文言文翻译及注释
薛谭学讴文言文翻译及原文
薛谭学讴翻译
薛谭学讴原文带注音朗读
薛谭学讴文言文拼音版
猴弈文言文翻译
秦青教徒文言文
秦青教徒文言文翻译