www问答网
所有问题
当前搜索:
逊志斋集文言文翻译
逊志斋集
越无车
文言文
答:
一、
译文
:越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便坏了,没有办法再用了。然而因为他的家乡从来没有过车,他就用船装载了车回家在众人面前夸口。 观看的人听信了他的吹嘘,认为坚固车本来就是这样造的,效仿着做的人一个接着一个。
蚊对
文言文翻译
答:
蚊对选自《
逊志斋集
》卷六。文章以天台生被群蚊叮咬,责骂童子为引子,引出童子的一段尖锐的答话。以下是我带来蚊对
文言文翻译
的相关内容,希望对你有帮助。蚊对 明代:方孝孺 天台生困暑,夜卧絺帷中,童子持翣飏于前,适甚就睡。久之,童子亦睡,投翣倚床,其音如雷。生惊寤,以为风雨且至也。
甚将延乎肝膈,否亦将为一臂之忧.《
逊志斋集
》
翻译
答:
译:到了病情严重,甚至将蔓延到肝脏、横膈膜这些要害,要不然也有一只胳臂将会有残废的忧患。
逊志斋集文言文翻译
方孝孺越无车得到什么启示
答:
译文:
越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了
,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便坏了,没有办法再用了。然而因为他的家乡从来没有过车,他就用船装载了车回家在众人面前夸口。观看的人听信了他的吹嘘,认为坚固车本来就是这样造的,效仿着做的人一个...
终不知车
文言文
的意思
答:
终不知车
选自方孝孺《逊志斋集》原文:越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐腐而轮败,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。
逊志斋集
蚊对
翻译
答:
天台生吓一大跳,不知该怎么办,就用脚踢了踢童子,呼叫他说:「我被什么东西给困扰了,赶快拿蜡烛来照看看!」蜡烛来了,蚊帐全都开了,原来有几千只蚊子聚在蚊帐边.蚊子们看到烛火,四散乱飞,好象一群蚂蚁,好象一堆苍蝇,尖尖的嘴巴,饱饱的肚皮,通体涨大变红.天台生骂童子说:「这不正是啮吮我血的...
《
逊志斋集
》关于一个越巫的段落的
翻译
谢谢!!!
答:
病人侥幸有了好转,吃喝一番,拿了人家的财物离去;如果病死,就用别的理由来推托,总归不让人相信自己法术的虚妄。他经常向人自夸说:“我善于惩处鬼怪,鬼怪不敢与我对抗。”有一个喜欢恶作剧的少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过...
越车
文言文翻译
答:
越人以为绐己,不顾及寇兵侵其境,越率敝车御之车坏大败终不知其车也明方孝孺
逊志斋集
卷六,越车越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车 车轴腐朽并且车轮破败。作者方孝孺 朝代明 越无车,有游者得车于晋楚郊,辐朽而轮败,辊折而辕毁,无所可用然以其乡之未尝...
终不知车文言文
全文
翻译
答:
终不知车翻译
越人道听途说,闭门造车,结果在战争中一败涂地,造成了严重的后果,却“终不知车”,这是一个沉痛的教训。选自[明]方孝孺《逊志斋集》原文 越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败⑩,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③...
方孝儒
文言文
答:
方孝孺《
逊志斋集
》卷六
译文
: 吴地有一男子喜欢说大话。(他)自己夸大自己的才能,说全天下的人没有能赶得上他的。(他)尤其善于谈论兵法,谈论兵法必定推崇孙武、吴起。正值元朝末年社会动乱,张士诚在苏州称王,与元朝争雄,战争没有最终定胜负。这个男子拜见张士诚说:“我看当今天下的时势,地形地势没有比苏州更便...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
逊志斋集文言文原文加翻译
逊志斋集原文及翻译圣人之道
逊志斋集原文及翻译
逊志斋集卷一翻译
二鹊救友文言文翻译
逊志斋集卷六翻译
逊斋记翻译
效而为之者相属翻译
逊斋记原文翻译