www问答网
所有问题
当前搜索:
孙权劝学译文
孙权劝学
的翻译和原文
答:
孙权劝学
原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何...
孙权劝学译文
简短是什么?
答:
孙权现身说法的劝说吕蒙学习,后来,鲁肃再见到吕蒙时感叹吕蒙的进步和他结为好友。《
孙权劝学
》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。选自《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。
孙权劝学
的中心意思是什么
答:
孙权劝学
的中心意思 ==吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。孙权劝学的道理 1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。2...
孙权劝
吕蒙读书的原文及翻译是什么
答:
原文:
孙权劝学
(1)初(2),权谓(3)吕蒙(4)曰:“卿(5)今当涂(6)掌事(7),不可不学!”蒙辞(8)以军中多务。权曰:“孤(9)岂欲卿治经(10)为博士(11)邪(12)?但(13)当涉猎(14),见往事(15)耳(16)。卿言多务,孰若(17)孤?孤常读书,自以为大有所益...
孙权劝学
的注释
译文
答:
1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指
孙权
(182~252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(现在江苏南京)。229年称帝。3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。4、吕蒙...
孙权劝学
文学常识整理
答:
内容理解:
孙权劝学
——吕蒙就学——鲁肃赞学2. 人物性格:孙权(严格要求下属、循循善诱)、吕蒙(知错就改,谦虚好学)、鲁肃(敬才爱才)。 4.《孙权劝学》 一、
译文
一开始,吴王孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不能不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。 孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典当学官吗!
孙权劝学
选自哪里,有什么作用
答:
译文
闰五月,
孙权
亲自率军攻打皖城。将领们计划堆土山和增加攻城的设备,吕蒙说:“制造攻城设备和堆土成山,须多日才能完工。到那时,敌人城防已经巩固,援兵必定到来,我们将不能夺得皖城。况且我军乘雨多水大而来,如果旷日久留,大水必定渐渐退走,我们回兵的道路会遇到困难,我以为那是很危险的...
伤仲永 木兰诗
孙权劝学
口技 狼 共工怒触不周山 夸父逐日原文对照翻 ...
答:
译文
:起初,吴王
孙权
对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不进一步去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,哪能比得上我繁多的事务呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益。
形容变化大的诗句
答:
形容人以及家乡变化大的诗句如下:1.士别三日,当刮目相待。——出处宋代司马光《资治通鉴·
孙权劝学
》
译文
:读书人(君子)分别几天,应当用新眼光来看到(我)。比喻即使多日不见,别人已有进步,即不能再用老眼光去看人。2.今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。——出自宋代欧阳修...
孙权劝学
文言文
译文
中的孰若孤是什么意思
答:
哪有谁比得上我
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜