www问答网
所有问题
当前搜索:
宋史列传第八十二翻译
谁知道
宋史列传
四十七的古文
翻译
答:
周起字万卿,淄州邹平人。生而丰下,父意异之,曰:“此儿必起吾门。”因名起。幼敏慧如成人。意知卫州,坐事削官,起才十三,诣京师讼父冤,父乃得复故官 。举进士,授将作监丞。擢著作佐郎,累迁户部度支判官。真宗北征,领随军粮草事,寻为东京留守判官,判登闻鼓院。以右正言知制诰,...
《
宋史列传第
一百
八十
》中陈宗礼传的
翻译
,哪位好心的大兄弟,大妹子帮个...
答:
参考译文:陈宗礼,字立之。年轻时家庭贫困,他读书刻苦,(当时)袁甫任江东提点刑狱,陈宗礼前往向他讨教学问。淳佑四年,他考中进士。后陈宗礼(陈宗礼)调任邵武军判官,进京担任国子正,升迁为太学博士、国子监丞,后又升迁为秘书省著作佐郎。(一次陈宗礼)入朝奏对,说火星不遵循轨道。皇帝因星相变异...
宋史列传
四十七程琳部分译文,紧急!!!
答:
程琳部分,太长了,你没有发现吗?如果全部
翻译
,真的比较吃力哦 程琳,字天球,永宁军博野人。举服勤辞学科,补泰宁军节度推官。改秘书省著作佐郎、知寿阳县,监左藏库,召试,直集贤院。改太常博士、权三司户部判官,契丹馆伴使。契丹使者谓琳曰:「先皇帝尝通使承天,太后独无使,何也?」琳曰...
求
宋史列传第
一百的
翻译
,孙固的,不是王存的!
答:
孙固,字和父,郑州管城人。幼小的时候就立下过志向。九岁的时候读《论语》,说:“我能按照它做”· 徂徕石介先生见到他,辅导他并对他抱有期望。他考取了功名,作了司户参军。在平贝州,与文彦博商议治理奸恶之徒的办法,同文彦博达成共识。于是先诛杀头等恶人,剩下的残党便不能聚集。后来转...
《
宋史
.卷二百七
十二
.
列传第
三十一》的《杨延昭传》的译文
答:
杨延昭传原文:延昭本名延朗,后改焉。幼沉默寡言,为儿时,多戏为军阵,业尝曰:“此儿类我。”每征行,必以从。太平兴国中,补供奉官。业攻应、朔,延昭为其军先锋,战朔州城下,流矢贯臂,斗益急。咸平二年冬,契丹扰边,延昭时在遂城。城小无备,契丹攻之甚急,长围数日。契丹每督战,众...
宋史·列传第
九十一全文
翻译
答:
滕元发,字达道,东阳人。性情豪爽慷慨,不拘小节。九岁能写诗,范仲淹见了认为他与众不同。考取进士,列廷试第三名,被授予大理评事、通判湖州。孙沔做杭州太守,见了他认为他与众不同,说:“真是奇才,以后必能做良将。”于是把治理守边的策略传授给他。(皇上)召试他,他做了集贤校助、同修...
宋史
王景传文言文
翻译
答:
左右或曰:王位尊崇,无自谦抑。景曰:人臣重君命,固当如是,我惟恐不谨耳。初封郡王,朝廷以吏部尚书张昭将命,景尤加礼重,以万余缗遗昭。左右或言其过厚,景曰:我在行伍间,即闻张尚书名,今使于我,是朝廷厚我也,岂可以往例为限耶? 选自《
宋史列传
十一》译文:王景是莱州掖人,家里...
《
宋史列传第
四十五》
翻译
答:
宗道为人刚毅正直,痛恨邪恶,不能容忍,遇到事情敢于说话,不注意细枝末节。做谕德时,住得离酒馆很近,曾在出征途中到酒肆喝酒,遇到真宗紧急召见,派去传旨的使者到他家中等了很久,他才从酒店回来。到了宫中,使者要先进入禀报,就给他打招呼说:“皇上如果怪罪鲁公为何来得这么迟,该找个什么的...
宋史 列传第
四十一
翻译
答:
翻译
:李沆,字太初,洺州肥乡(今河北邯郸肥乡县)人。李沆年少时爱好学习,器度博大,太平兴国(宋太宗年号)五年,李沆考中甲科进士。宰相主持考试官员们起草约束边将的诏书,李沆的奏章交上后,宋太宗很高兴,让他出仕史馆工作。雍熙三年,宋太宗对宰相说:“李沆、宋湜,都是好官。”当即命中书省...
汪澈字明远文言文
答:
(选自《
宋史列传
一百四十八》有删节)。 4. 宋史 李横列传全文
翻译
翻译: 李衡,字彦平,江都人。高祖李昭素官至侍御史。李衡幼年擅长大量背诵(诗文),写文章提笔就成。考中了进土,授官吴江主簿。有一个部使者依仗权势作威作福,侵害老百姓,李衡不忍心用以棍棒(打老百姓)来迎合,呈上引罪自责的辞呈,拂袖回家。
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜