www问答网
所有问题
当前搜索:
帮我翻译下日语
帮我翻译下日语
答:
彼はもう58歳ですが、40歳を见そうに力をもっています。ここに私は毎月に40时间の残业ができますか。
谁能
帮我翻译
一下
下面
的
日语
谢谢了
视频时间 00:00
找人
帮我翻译
一下
下面的日文
:
答:
何か変な音が闻こえませんか。你听到一个奇怪的声音吗?凧の音ですよ。那时风筝的声音。ほら、あそこで凧を扬げているのが见えるでしょう。你看,那里有人在放风筝,看见了吗?あら、ほんと。凧が鸣っているのが闻こえたんですね。啊,真的。刚才我听到的是风筝的声音啊。
请会
日文
的
帮我翻译
一下,急用!!!
答:
いまを壊してしまいたい ●我想要毁掉今天 いまにすがりついていたい ●我想要抓住今天,自分のことはわからない ●我不知道自己想干什么 やり直せるはずないよ●不可能重新和好 知らない街に雔れてみても●虽然离开你来到陌生的城区 窓越しにただ今を想う● 还在隔窗想着眼下的事 逃げ...
帮我日语翻译
答:
戻れない、戻りたくない 不能回头了~ 也不想回头了~もどる【戻る】:1.返回,回到.昔の苦しい生活に二度と戻ることはない /过去的苦日子一去不复返.2.倒退.1キロほど戻る /约退回一公里左右.3.回家,回(来).今夜は戻らない /今晚不回家.4.归还;退回.申告すれば税金が戻る/申报后...
急 有
日语
高手能
帮我翻译下
吗
答:
あなたは努力していないで、后悔しないでください、私も悔いません! 你不努力,就后悔吧,我不会后悔 私达も终点がない起点がありません 我们已经没有终点也不会有起点 私达は始まっていないでも终わっていません 我们没有开始也没有结束。话说。。。干嘛用
日语
写这个啊。。。||| ...
日语帮我翻译
一下
答:
御社得意の商品の见本を何点送ってほしいです。希望贵公司能寄送几样优秀的(擅长的,代表性的)商品的样品。特に写真中のプローバは是非お借りしたいです。尤其想赊购照片中的プローバ(商品名)借りる此处为赊买的意思。そして、手配できる素材とかあれば助かります 而且,能提供一些...
帮我翻译
一下这段
日语
答:
「5」までを一挙収录。第一个作品“阿列车将通过”开始“3”“4”“5”录产生一次。ここには"本物"だけが持ちうる、ゲームの兴奋、感动が、
下面
是一个“真正的”只能有,兴奋的比赛,感觉动,色あせることなく息づいています。活着不褪色。以上是
翻译
及对每句的解释,希望能令你满意。
帮我
用
日语翻译
一下吧,拜托了
答:
おそらく、あなたが何かに私の気持ちを理解することはできませんが、私は自分の感情を支払うことをしたくないすべての人ので、私は本当にあなたを除いて、考えを持っていた生活を望んでいない、私は手放すことはできませんので、私はいつも爱の感情を持っています。私は、あなた...
请
帮我翻译下日语
答:
文化背景の异なるもの同士が遗恨を舍て,手を携え共に理解と寛容の「ハーモニー」を作り上げたとき,その调和は美しいだけでなく,さらに人を感动させるものとなる。中文:文化背景上有所差异的人们彼此之间抛弃遗憾和怨恨,携起手来共同创造出一个理解和宽容的“融洽气氛”的时候,这个和谐...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜