www问答网
所有问题
当前搜索:
理解英文翻译
英文翻译
的基本逻辑有哪些?
答:
英文翻译
的基本逻辑主要包括以下几个方面:1. 语义
理解
:这是翻译的基础,也是最重要的一步。译者需要深入理解原文的含义,包括字面意思和深层含义。这需要译者具备良好的语言能力和文化背景知识。2. 语境分析:翻译不仅仅是单词的转换,更重要的是要考虑到语境的影响。同样的词在不同的语境中可能有不同...
名言警句
英文
版带
翻译
简单级
答:
名言警句
英文
版带
翻译
简单级 15 4个回答 #热议# 《请回答2021》瓜分百万奖金 匿名用户 2010-03-07 展开全部 珍惜时间的名言警句之国外篇 在今天和明天之间,有一段很长的时间;趁你还有精神的时候,学习迅速办事.--歌德 我们若要生活,就该为自己建造一种充满感受、思索和行动的时钟,用它来代替这个枯燥、...
英语整句
翻译
对孩子好吗
答:
不好,如果每读一句都要
翻译
,首先影响阅读的流畅;其次是一定读物选难了,孩子看不懂;三是一定不要让孩子养成看到
英文
必须翻译成中文才能够
理解
的惯性思维。不翻译,不是绝对地屏蔽中文,而是不要一对一地逢词就译。如果我们的英语不够好,完全可以用中文串讲整个故事,并且带着孩子做一些推测、修改...
英语翻译
unaware?
答:
unaware可以
翻译
为“不知道的。”for those unaware中的 unaware就是不知道的意思。音标:英 [ˌʌnəˈweə(r)] 美 [ˌʌnəˈwer]详细翻译:adj. 不知道的,未察觉到的,未意识到的 adv. 意外地,不知不觉地 近义词:adj. 不知道的,无...
英语翻译
的时候,为什么所有的单词都能
理解
,但是往往翻译出来却是词不...
答:
因为中文和英文的句子结构和语法是不同的,因此
英文翻译
时不能简单地将单词逐个翻译为英文,同时也要考虑英语的语言习惯和用法
英文翻译
...谢谢
答:
i got it 是口语简称。其实原句是“i have got it".即"i've got it"。千万不要
理解
成过去式。意思是我知道怎么做。我明白。我有这个等意思。这样口语简称很多。比如“you are..."中的are几乎在口语中听不到了.
隐含含义的
英文
答:
中文
翻译
为窦房结,可以
理解
为 喜欢了一个人,心脏才学会了如何跳 8、Palpitate 小心翼翼却又急切的`心动 9、Flipped 只是听到就怦然心动了 10、Re “Re”这个
英文
前缀是重新和再的意思,哪怕会重蹈覆辙,还是会想要 再次向前冲 11、Heartworm 那段关系明明都结束了,你却仍然感觉它在继续 12、...
帮忙用
英文翻译
下面的话,谢谢!
答:
我的
理解
:有心脏病,心脏不好,比较口语的说法,可以说have a bad heart,这里可不是心肠不好的意思哦。to have a heart attack,是指心脏病复发,犯心脏病,比较专业的英语解释是:the death of, or damage to, part of the heart muscle because the supply of blood to the heart muscle is...
法国空乘满天星
英文
答:
原句中的“满天星”是一种形容事物繁多的夸张说法,因此应该翻译为“starry sky”,而不是“Mantian Star”。因此,完整的翻译应该是“French air steward/air stewardess starry sky”。这个翻译更准确地传达了原句的含义,语法也更加准确。
英文翻译
的技巧 1、
理解
和表达:在翻译过程中,首先需要准确...
优秀的
翻译
是什么?
答:
优秀的
英文
是:excellent、outstanding、first-class、preeminent、fine 1、excellent 读音:英 [ˈeksələnt] 美 [ˈɛksələnt]释义:adj.优秀的;卓越的;杰出的;太好了 例句:With such excellent studies available for consultation, it should be ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
73
74
75
76
涓嬩竴椤
72
其他人还搜