www问答网
所有问题
当前搜索:
童子鸡英语怎么翻译
英语
中固有汉语
翻译
Tofu—豆腐(注:不要地名、纯音译的 如Harbin哈尔滨...
答:
(一)地方菜可直接用拼音:在美国和欧洲的中餐馆中,中文菜单
翻译英文
最直接的方法就是“音译”。音译就是把菜品的中文名字用拼音写出来,这种方法简洁直接也很有特色。比如豆腐,虽然可以译成“大豆乳酪”,但更多的是用“TOFU”一词即可,美国人点菜已经会正确地
说
“TOFU”,还知道它有益健康呢。还有...
中国的菜名中英
翻译
存在哪些问题
答:
一般有以下规律:(一)地方菜可直接用拼音:在美国和欧洲的中餐馆中,中文菜单
翻译英文
最直接的方法就是“音译”。音译就是把菜品的中文名字用拼音写出来,这种方法简洁直接也很有特色。比如豆腐,虽然可以译成“大豆乳酪”,但更多的是用“TOFU”一词即可,美国人点菜已经会正确地
说
“TOFU”,还知道它...
狗不理的
英语
是什么?
答:
狗不理:Go Believe。狗不理一般指狗不理包子,狗不理包子是一道由面粉、猪肉等材料制作而成的小吃,始创于公元1858年(清朝咸丰年间),为“天津三绝”之首,是中华老字号之一。狗不理包子以鲜肉包为主,兼有三鲜包、海鲜包、酱肉包、素包子等6大类、98个品种。2011年11月,国务院公布了第三批国家级非...
为什么韩国人喜欢吃炸鸡呢?
答:
在韩国的各种小吃街,到处可见售卖炸鸡的小吃摊,而且生意都非常不错。但是这里就有一个奇怪的现象。我们知道肯德基麦当劳是全球知名的快餐品牌,分店几乎遍布世界各地,韩国自然也不例外。但是在韩国肯德基麦当劳的炸鸡行情却不
怎么样
,很多韩国年轻人宁愿去吃路边摊也不想去吃这两家店的炸鸡。
求各种杭帮菜的
英语
,越多越准越好,给分的
答:
五、菜单
英文译
法中汉语拼音的使用原则 1.具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子——Jiaozi 2.具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。如:豆腐——Tofu 宫保鸡丁——Kung Pao Chicken...
童子鸡
的由来是
怎样
的
答:
中式烹饪中所用的
童子鸡
,是指生长刚成熟但未配育过的小公鸡;或饲育期在三个月内(依各品种不同稍有差异,最少只有饲养不到一个月)、体重达一斤至一斤半、未曾配育过的小公鸡 后来也有专门的品种称为童子鸡 叫化童子鸡的由来有一个探根溯源的传说:很久以前,有个乞丐流落他乡,饥寒交迫,病倒...
急!!!中式
英语
的介绍 (要英语的)
答:
别说他们,就连教中学的英语老师都很有意见。一个同学在饭馆里看到
童子鸡的英文
后面写着“Young chicken without sex”这么一个词,并且学以致用地写在了作文上。老师看见了并没有表扬学生观察生活的好习惯,而是说:“这么写不对啊!还好你这是练习作文,否则影响多不好啊!”原来再他看来,这个词组正确的
翻译
是“...
上海到夏天有吃
童子鸡
的习俗,都说大补,我想知道他有什么药用和易处_百...
答:
又到了大暑时节,这是一年当中气温最高的一段时期,最近连续的高温天气,使体质虚弱的人很容易在这一时期中暑,即使不中暑也会出现没有胃口、眩晕乏力、疲倦、心烦多汗等中医所
说
的"疰夏"。针对夏季人体的各种不适情况,民间有一传统的进补方法,就是大暑吃
童子鸡
。这种做法有何科学依据呢?《健康财富》...
学西点需要学
英文
吗?
答:
要学,一定要学。毕竟西餐的配料和叫法,一定要
用英文
才能叫的正宗。翻译成中文,就相当于中国菜
童子鸡翻译
成
英语
,不一定贴切。如果学法国菜,还需要学法语叫法。
翻译
(译为
英语
)
答:
Korea deals with the exquisite introduction Mix the rice:Korea mixs the cuisine that the rice is Korea in of again one special features, among them," the stone bowl mixs the rice" is the recipe that the Korea possess singly." The stone bowl mixs the rice" is to put the ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜