www问答网
所有问题
当前搜索:
端午文言文原文及翻译注释
重五山村好,榴花忽已繁。
原文
_
翻译
及赏析
答:
重五山村好,榴花忽已繁。——宋代·陆游《乙卯重五诗》 重五山村好,榴花忽已繁。 重五山村好,榴花忽已繁。 粽包分两髻,艾束著危冠。 旧俗方储药,羸躯亦点丹。 日斜吾事毕,一笑向杯盘。
端午节
风俗
译文及注释
译文 端午节到了,火红的石榴花开满山村。诗人吃了两只...
关于
端午
的作文
带翻译
及赏析
答:
译文
端午节
日从何而来,前人传说是为了楚国大夫屈原。 可笑汩罗空自浩浩荡荡,竟不能洗去忠直之士的冤屈。 2、端午日 [唐 ] 殷尧藩
原文译文
对照 少年...杯中之酒,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水,让江水会带着流到湘江去。 5、端午即事 [宋 ] 文天祥 五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,...
正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。
原文
_
翻译
及赏析
答:
端午节
, 风俗 , 女子 , 生活情思
译文及注释
译文 五月是石榴花开得季节,杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂著。人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子,煮熟了盛进镀金的盘子里,送给闺中女子。 这一天正是端午,人们沐浴更衣,想祛除身上的污垢和秽气,举杯饮下雄黄酒以驱邪避害。不时的...
六幺令天中节苏轼
原文及翻译
答:
六幺令天中节苏轼
原文及翻译
如下:《六幺令·天中节》苏轼:虎符缠臂,佳节又
端午
。门前艾蒲青翠,天淡纸鸢舞。粽叶香飘十里,对酒携樽俎。龙舟争渡,助威呐喊,凭吊祭江诵君赋。通过苏轼的这首词,仿佛看到一幅幅生动的民俗风景画,扑面而来:虎符缠臂、门前艾草、菖蒲之剑、风筝漫舞、对酒当歌、...
端午
三首
原文
_
翻译
及赏析
答:
端午节
, 怀人组诗
译文及注释
译文 都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊! 明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为屈原而击节歌唱吧! 每年端午...
浣溪沙
端午
苏轼
原文
赏析在线
翻译
解释
答:
译文
微微小汗湿透了碧色的细绢,明日
端午节
用芳兰草沐浴。流香酒般的浴水、油腻布满大晴的江面。五彩花线轻轻地缠在红玉色手臂上,小小的符篆(或赤灵符)斜挂在耳下的黑色发髻上。与朝云同过端午节,天长地久,白头偕老。
注释
浣溪沙:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野...
同州
端午译文
|
注释
| 赏析
答:
同州端午的
译文
、
注释和
赏析 一、译文 同州端午是一个古老的中国节日,庆祝活动丰富多彩。在这一天,人们会吃粽子、赛龙舟、挂艾草等,寓意驱邪避害,祈求平安。二、注释 1. 同州:古代地名,今陕西大荔县。2. 端午:农历五月初五,又称
端午节
。3. 粽子:用糯米和各种馅料包成的三角形或菱形的食品,...
端午
日
原文
_
翻译
及赏析
答:
——唐代·殷尧藩《端午日》 端午日 少年佳节倍多情,老去谁知感慨生; 不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。 鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明; 千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。
端午节
, 感叹人生
译文及注释
译文 年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感, 现在老了,谁...
端午节
宋代词人文天祥端午即事
译文
及赏析
答:
今天给大家带来 宋代词人文天祥《端午即事》译文及赏析,感兴趣的读者可以一起看一看。端午即事 宋代:文天祥 五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
译文及注释
译文 五月五日
的端午节
,你赠与了我一枝艾草。故去的人已看不见,新结交的...
良辰当五日,偕老祝千年。全诗
翻译
赏析及作者出处
答:
开头写
端午节
,相互祝福,长命百岁的风俗。接着写衣服挂着带有共同心愿的彩色丝线,以示端午节风俗。接下来转而写到尚书省空寂无人的感触。这首诗运用典故,写出了礼部尚书的端午风俗,进一步体现出了平淡中蕴含深永情味、朴素中具有天然风韵的特点。
全文翻译及注释
全文翻译 正是端午的美好时光,祝...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
端午节古诗加翻译
岁乙卯端阳之月文言文翻译
李隆基端午全文解释
端午行翻译