www问答网
所有问题
当前搜索:
莎士比亚十四行诗全集
莎士比亚
的
十四行诗
答:
莎士比亚
的
十四行诗
我来答 1个回答 #热议# 历史上日本哪些首相被刺杀身亡? 星恩文化 2022-06-16 · TA获得超过168个赞 知道答主 回答量:122 采纳率:85% 帮助的人:74.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 我们要美丽的生命不断繁息, 能这样,美的玫瑰才永不消亡, 既然成熟的东西...
莎士比亚
的
十四行诗
讲的什么?
答:
这说明在莎士比亚的十四行诗中,友谊似乎比爱情的地位更高。这不足为奇,重友轻色的心理在当时十分普遍。正是在这种友谊至上的心态下,莎士比亚用诗歌的形式盛赞友谊是人生最美好的无价之宝。 在
莎士比亚十四行诗
集中,第一部分中所涉及到的年轻朋友究竟是谁,始终都是众说纷纭,普遍认为是莎士比亚惟一...
莎士比亚十四行诗
中最经典的除了18 还有哪个啊
答:
而且,捷足的时光,尽肆意地摧残 这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,我的爱在我诗里将万古长青。
莎士比亚
的
十四行诗
到底是写给谁的?
答:
这说明在莎士比亚的十四行诗中,友谊似乎比爱情的地位更高。这不足为奇,重友轻色的心理在当时十分普遍。正是在这种友谊至上的心态下,莎士比亚用诗歌的形式盛赞友谊是人生最美好的无价之宝。在
莎士比亚十四行诗
集中,第一部分中所涉及到的年轻朋友究竟是谁,始终都是众说纷纭,普遍认为是莎士比亚惟一的...
莎士比亚
的“
十四行诗
”到底是写给谁的?
答:
这说明在莎士比亚的十四行诗中,友谊似乎比爱情的地位更高。这不足为奇,重友轻色的心理在当时十分普遍。正是在这种友谊至上的心态下,莎士比亚用诗歌的形式盛赞友谊是人生最美好的无价之宝。在
莎士比亚十四行诗
集中,第一部分中所涉及到的年轻朋友究竟是谁,始终都是众说纷纭,普遍认为是莎士比亚惟一的...
莎士比亚
最浪漫的爱情诗是哪一首。
答:
莎士比亚
最浪漫的爱情诗如下:你可以疑心星星是火把,你可以疑心太阳会移转。你可以疑心真理是谎话,可是我的爱永没有改变。爱像一盏油灯,灯芯烧枯以后。它的火焰也会由微暗而至于消灭,一切事情都不能永远保持良好。因为过度的善反会摧毁它的本身,正像一个人因充血而死去一样。我们所要做的事,...
莎士比亚
的诗《我可否将你比作一个夏曰》中英全文
答:
只要人能呼吸眼不盲, 这诗和你将千秋流芳!朱湘译文:我来比你作夏天,好不好? 不,你比他更可爱、更温和: 暮春的娇花有暴风侵扰, 夏住在人间的时日不多: 有时天之目亮得太凌人, 他的金容常被云霾掩蔽, 有时因了意外,四季周行, 今天的美明天已不美丽: 你的永存之夏却不黄萎, ...
莎士比亚
的诗《我可否将你比作一个夏曰》中英全文是什么?
答:
你在我永恒的
诗
中长存。So long as men can breathe or eyes can see,只要世间尚有人吟诵我的诗篇,So long lives this and this gives life to thee.这诗就将不朽,永葆你的芳颜。这首诗以夏天的意向展开了想象,夏天总是充满活力与生机,就像诗人的友人正处于年轻的时期一样。“你”作为美的...
莎士比亚十四行诗
释疑——第41首
答:
Son在词典中有“……的拥戴者”的意思,所以,第七句的后半句和第八句的前半句,是这样的。What woman’s son will sourly leave her. Till… 即女人的拥戴者会勉强地留给她什么。如果将son译为儿子,诗就不通顺了,但绝大多数人是把son译成了儿子。2.第12句 Where thou art forced to ...
英诗中译001.无心剑中译
莎士比亚
《
十四行诗
第8首-劝君缔结连理枝...
答:
莎士比亚十四行诗
第8首 - 劝君缔结连理枝 Sonnet 8 Music to hear, why hear'st thou music sadly?Sweets with sweets war not, joy delights in joy.Why lovest thou that which thou receivest not gladly,Or else receivest with pleasure thine annoy?If the true concord of well-tuned ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜