www问答网
所有问题
当前搜索:
虞初新志卷十五翻译
虞初新志
译文
答:
宋高宗时,陇西进献了一只特别善言的鹦鹉,皇上命人养在宫中。过了一段时间,皇上问它:“你想念家乡吗?”鹦鹉回答:“怎么会不想,可是想又有什么用?” 皇上就派遣使者把它送还陇山。几年后,这位使者路过这个地方。鹦鹉问他:“皇上还好吗?”使者回答:“皇上已驾崩了。”鹦鹉向南朝着京城的...
文言文语译:张潮《
虞初新志
‧义犬救主》快!!! +10
答:
张潮《
虞初新志
‧义犬救主》
译文
: 周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到...
虞初新志
孝乞丐不知其乡里原文及
翻译
答:
2、
翻译
:一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地行乞。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:我还有老母亲在世,但是已经命在旦夕。有好事的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段...
琵琶艺人文言文
答:
1.
虞初新志
琵琶艺人
译文
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。 我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。及至酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇...
象闻之,徐行伏炮台下,若待以举炮者,
翻译
?
答:
大象听后,慢慢走到打炮下,俯下身子,好像在等着发射大炮的人。这句话出自清张潮《
虞初新志
》。原文:黔中人昔为余言,守土者以期贡象,必入山告语之曰:“朝廷诏汝备禁卫,将授官于汝。”象俯贴足,如许诺状,即驯而行,无能捕捉也。思陵时,将贡象,先期语之,一象许诺;会明亡,不果进...
核舟记原文及
翻译
答:
核舟记原文及
翻译
《核舟记》是明朝魏学洢所写的说明文言文。出自清朝人张潮《
虞初新志
》。下面是我整理的额核舟记原文及翻译,大家一起来看看吧。 核舟记全文阅读: 出处或作者:魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室器皿人物,以至鸟兽木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟...
虞初新志
。郭猫儿
翻译
答:
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《
虞初
续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著...
履庄少聪颖,读书不数过,即能背诵。
答:
所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。出自明末清初张潮《
虞初新志
·黄履庄传》。具体特色 《虞初新志》二十卷,...
求《
虞初新志
》的 全文
翻译
,据我所知有300多页,希望有高手有整本书的...
答:
(清·顾彩《髯樵传》,选自《
虞初新志·卷
八》)参考
译文
明朝末年,吴县洞庭山的乡村中,有个打柴的人,满脸大胡子并且身材魁伟,姓名不为人所知,极有力气。常在夜间打柴,独自一人在山中行走,不怕碰上毒蛇猛虎。打的柴草,别人只能背一百斤,髯樵独自能背二百四十斤,但是卖给别人,只收取百斤柴...
虞初新志
・赵希乾传阅读答案附
翻译
,虞初新志・赵希乾传阅读答案附...
答:
虞初新志
赵希乾传 赵希乾,南丰东门人,幼丧父,以织布为业。年十七,母抱病月余,日夜祈祷身代,不少愈。往问吉凶于日者,日者推测素验,言母命无生理。又往卜于市,占者复言不吉。希乾踟蹰不去,曰:“何以救母病?”占者恶其烦数,曰:“汝母病必不治,若欲求愈,无乃割心救之耶?”...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
虞初新志秋声诗自序
虞初新志义猴传
虞初新志是谁写的
虞初新志黄履庄传
阅微草堂笔记翻译译文
刘酒传翻译
瞿景淳传翻译
刘医记原文翻译
刘沆为官的翻译