www问答网
所有问题
当前搜索:
越南文字翻译中国文字
这是什么
文字
?
答:
可能是印度
文字
:
如何将国外作品高雅的英文名
翻译
得土鳖?
答:
其实想要将国外作品高雅的英
文字翻译
得非常土鳖,要有两个条件,一个条件就是你的英语要非常的好,第2个条件就是你要精通中华文化,只要你具备了这两个条件,你就可以将国外所有作品里面的高雅英文名字都可以翻译得非常的土鳖。先来说说,第1个条件就是英语要好,我们想要翻译国外的作品,必须...
汉字
手抄报内容
答:
中国文字
——
汉字
的产生,有据可查的,是在约公元前14世纪的殷商后期,这时形成了初步的定型文字,即甲骨文。甲骨文既是象形字又是表音字,至今汉字中仍有一些和图画一样的象形文字,十分生动。 到了西周后期,汉字发展演变为大篆。大篆的发展结果产生了两个特点:一是线条化,早期粗细不匀的线条变得均匀柔和了,它们随...
哪个皇帝同时有两位皇后啊
答:
南北朝时期北周皇帝宇文赟,同时拥有五位皇后,天元大皇后杨丽华,天大皇后朱满月,天中大皇后陈月仪,天左大皇后尉迟炽繁,天右大皇后元乐尚。到了元朝,蒙古因循突厥、回鹘的旧俗,可汗的正妻称为可敦,身份尊贵的妾也称为可敦,用
中国文字翻译
出来,都称为皇后。从元世祖开始,只有正妻册封时用册宝,是为...
急急如律令经常出现在电视剧中,那么这个词到底怎么用英语
翻译
?
答:
英文
翻译
奇葩无处不在,中华文化博大精深,今年的电影暑假档期《哪吒之魔童降世》,该片上映至今,票房已经破43亿元,出品方官宣了影片将要在海外上映的消息。但有意思的是,片中诸如‘’急急如律令‘’等一系列有着极强
中国
印记的台词翻译成英文语句,在网上迅速成了网友们争相讨论的热门话题。确实,...
求甲骨文
翻译
答:
加拿大许进雄1981~1988年《皇家安大略博物馆所藏甲骨文字索引》(一~九卷《
中国文字
》新四~十二期连载),日本高嶋谦一1985年《殷虚文字丙编通检》(中央研究院历史语言研究所),孟世凯1987年《甲骨学小词典》(上海辞书出版社),赵诚1988年《甲骨文简明词典·卜辞分类读本》(中华书局),日本师春妙...
...Gunpo-city, Kyunggi-do, Korea”怎么
翻译
?
答:
是一个地址,一个在韩国的企业,经营机械设备的地址。 答案补充 呵呵,这个翻译过来没有任何意义,完全是的地址,外国的地址又不是中国的,能用
中国文字翻译
吗。
重祝母语。 弘扬母语的征文 600字
答:
在一次国内某大学汉语言文字大赛,夺得第一名的是留学生队。这件事令人惊讶,引人思索。复旦大学的一位教授说:“正如古语说的,久居兰室不闻其香,不少中国学生并不领会母语的优美和魅力,对母语的体验、研究是不够,倒是留学生更愿意花时间研究
中国文字
背后的文化现象。”/>多么令人心痛的报道啊!语言是一个民族的...
昨日重现英文版是怎样唱的
视频时间 00:37
你们见过最糟心的
翻译
错误是什么?
答:
我见过的Horny care(美甲),这样的
翻译
不仅与美甲行业毫无关联,而且老外看了,估计得笑趴下了。正确翻译应是”Manicure“。
棣栭〉
<涓婁竴椤
9
10
11
12
14
15
16
17
18
涓嬩竴椤
灏鹃〉
13
其他人还搜