www问答网
所有问题
当前搜索:
饮酒陶潜原文
饮酒
其四
陶渊明
翻译和
原文
及注释
答:
饮酒
其四
陶渊明
翻译和
原文
及注释如下:1、原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。2、翻译:栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。长鸣思慕清远...
《
饮酒
·其五》
原文
及翻译
答:
饮酒
其五
原文
:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入...
饮酒
其五
陶渊明
中的日夕是什么意思
答:
日夕:傍晚。
饮酒
·其五 朝代:魏晋 作者:
陶渊明 原文
:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言 译文 居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在...
陶渊明饮酒
其四
原文
及翻译
答:
陶渊明
的《
饮酒
其四》
原文
和翻译如下:原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。翻译:黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔,它形单影只,栖栖惶惶,疑惧不安地在天际徘徊,...
陶渊明
的《
饮酒
,其五》的赏析
答:
“结庐在人境,而无车马喧”诗起首作者言自己虽然居住在人世间,但并无世俗的交往来打扰。为何处人境而无车马喧的烦恼?因为“心远地自偏”,只要内心能远远地摆脱世俗的束缚,那么即使处于喧闹的环境里,也如同居于僻静之地。
陶渊明
早岁满怀建功立业的理想,几度出仕正是为了要实现匡时济世的抱负。但...
陶渊明饮酒
的全文解释,急!!要的是全文解释!!
答:
饮酒 陶渊明
结庐在人境, ---指住在川流不息的热闹的人间 而无车马喧。 ---而听不到车马的喧闹声 问君何能尔, ---何也?心远地自偏。 ---守住心境,心空则所处之所也就自然远离尘嚣了。采菊东篱下, ---(早上)采菊东篱下 悠然见南山。 --- 终南山悠然可望 悠...
饮酒
其四
陶渊明原文
翻译
答:
饮酒
其四
陶渊明原文
翻译如下:原文 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。译文 黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔。疑惧不安地在天际徘徊,始终找不到可以栖止休息的地方,日复一...
陶渊明
《
饮酒
·幽兰生前庭》
原文
及翻译
答:
故路:旧路,指隐居守节。「失故路」指出仕。任道:顺应自然之道。(5)鸟尽废良弓:《史记·越王句践世家》:「蜚(飞)鸟尽,良弓藏。」比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。诗词作品:
饮酒
·幽兰生前庭 诗词作者:【 魏晋 】
陶渊明
诗词归类: 【饮酒】、【退隐】、【生活】
饮酒陶渊明
拼音
答:
陶渊明
《
饮酒
》的拼音如下:1、饮酒(yǐn jǐu),全文是结庐在人境,而无车马喧(jié lú zài rén jìng,ér wú chē mǎ xuān)。问君何能尔?心远地自偏(wèn jūn hé néng ěr?xīn yuǎn dì zì piān)。采菊东篱下,悠然见南山(cǎi jú dōng lí xià,yōu rǎn ...
饮酒
·其五
原文
、作者
答:
作者感慨甚多,借
饮酒
来抒情写志。作者
陶渊明
(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜