用英语介词短语造句?

From eight thirty AM to five thirty pm is my working time.
从上午八点半到下午5:30,是我的工作时间。

From home to the office is A part of my daily live.
从家到公司是我每天生活的一部分。

请帮我看看,我造句对不对?

第一句语法上基本没有问题,但是比较中式英语,一般来说native speakers不太会这么说。,可以这样说I work from eight thirty AM to five thirty pm
第二句,daily life,而不是daily live;另外from home to office,更加强调是从家到办公室的距离。其实这句话真正应该表达的是上班是我每天生活的一部分,那就可以直接说Working is a part of my daily life。
最后建议你,可以多翻翻英英词典,来了解词组造句。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-27
这两个句子都是对的,因为介词短语可以放在动词前面,是句子的主语。
介词后面,一定要有一个宾语,这个宾语可以是名词,也可以是代词或形容词,但介词后面一般不能是动词,如果是动词,要把动词变成动名词。
介词短语,在句子中,一般在名词后面,是定语,也可以在动词后面,是状语。有时,介词短语也可以是主语或宾语。
希望我能帮助你解疑释惑。本回答被提问者和网友采纳
相似回答