英语翻译
一句是"the car accelerated as it overtook me"该翻译为"那辆车一加速就超过我"还是"那辆车一超过我就开始加速"?
另一句是"the man has dug 5 pits at different depths,among which the one closest to the water underneath measures only half the length of his leg."是说"那人挖了深浅不一的5个坑,其中最接近地下水的那个只有他半条腿那么长"还是".其中一个坑离地下水最近,丈量起来距离只有他半条腿那么长.
这两题纠结了好久,第一道主要纠结AAAasBBB是先AAA还是BBB,第二道纠结的是"measures"的是坑的深度还是离地下水的距离.