米线、米粉和河粉英文都是Rice noodles,有什么办法区分开来

我是在一家五星级酒店工作,有的时候自助餐要为客人烫,有些时候有外国人回来吃,他如果问,该怎么回答

第1个回答  2017-10-06
米粉:Rice Noodles
米线:Yunnan Rice Noodles,或者 Thin Rice Noodles
河粉:Flat Rice Noodles本回答被提问者采纳
第2个回答  2017-10-06
我觉得很多翻译其实是不正确的,如果是名字,就应该直接用Mixian这种方法。
就像匹萨pizza,翻译中文的时候也没有译成番茄酱饼吧?
直接用名字不是更好?还神秘些。
相似回答