第1个回答 2021-05-14
这是虚拟语气(完成时),表示如果没... ,他们就已经饿死了。
第2个回答 2021-05-14
这句话的意思是:如果村民们没有发现这三个登山者正躺在谷底,他们就会饿死的。从句只是一种假设,和真实情况相反。这在英语语法中称为虚拟语气,并且是对过去时态的一种虚拟。构成形式为从句:if+主语+had done(动词的过去分词),主句为主语+would /could/should + have done。再举个例子:要是昨天晚上不下雨,我就能出去玩了。If it had not rained, I would have gone out to play.本回答被提问者采纳
第3个回答 2021-05-14
would have done在这里是典型的虚拟语气形式,表示对过去事情的假设,意思是“本来会做某事(但实际没有做”。
比如在你举的例子中,would have starved to death意思是说“这三个登山者本可能会饿死”,言外之意就是说实际没有饿死。
第4个回答 2021-05-14
是虚拟语气,过去时。表示假如过去怎样,那么过去就会怎样的含义。
假如那些村民没有发现他们,他们那时候就会饥饿致死。