谢谢 变形很清楚了 可是不明白为什么不能直接变他动而要变自动呢
追答……是你说的要把 始める 变成 始めます 我才这麼讲的,至於为嘛要变,这得问你呀……
追问不知道 书上这么写的……
追答……你是想问这样有什麼意义对吧——你这话就没说到点上:这两个词的区别,除了语法区别,还有一点:侧重者不同。譬如吧,举个例子:私はゲームを始める——我开始玩儿游戏——跟ゲームが始まる——游戏开始——侧重点就不同。前者主题是“我”,後者是“游戏”。类似的情况在日语里很常见,一个自他动词的改变,句子主题就不同了:助ける、助かる;见付ける、见付かる。很多这种。
本回答被提问者采纳那め到哪去了 而且为什么是加リます而不是ます
追答...呃。看错了,你也变错了,第一个始める 应该变成始めます,而始まります原型是始まる。
一个自动一个他动。