www问答网
所有问题
韩国英文地址
경상북도 경주시 외동읍 모화리 1260-4
麻烦把 上面这个地址 翻译成 英文 谢谢啦。
举报该问题
其他回答
第1个回答 2014-06-17
京畿道:Gyeonggi-do
城南市:Seongnam-si
寿井区(不是寿景区,翻译的时候对应的汉字很重要,要不没法正确翻译)Sujeong-gu
福井洞:Bokjeong-dong
65番地:number 65
暻园大学宿舍240:kyungwon university 240 dormitory
英语地址的顺序应该倒着写吧,从暻园大宿舍240写起...
请采纳。
追问
地址不对。
相似回答
求
韩国
邮编、及
英文地址
答:
该韩国地址邮编是:51614。
英文是:36, Namui-ro
43beon-gil, Jinhae-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, Republic of Korea
邮寄快递到
韩国
需要
英文地址
还有邮编 请大神翻译一下:首尔市江南区_百 ...
答:
新式地址是:
首尔市 江南区 乌山大路13街 门牌9号
No.9, Dosan-daero 13-gil, Gangnam-gu, seoul, South Korea.
麻烦翻译个
韩国地址
答:
1.
amyangju-shi
这个市是没有的,有的是Namyangju-si,你在写的时候一定是丢掉了一个N。2. amyangju-shi 在这里这个“市”的写法不是用汉语中卷舌音的,而是用一般的平舌音“si”。3. Kyeonggi-do 的“京畿”是用G来表示的,也就是“Gyeonggi-do”,这是韩国地址标准的英文表示形式。4....
请帮忙翻译
韩国
地区
地址
的
英文
答:
韩国地址请帮忙翻译成英文,急!线上等!
首尔 冠岳区 没有 兰谷路,应该是——兰谷洞
서울특별시 관악구 난곡동 61번길 33 JaiHouse 402호 Seoul , Gwanak-gu, Nangok-dong,...
求帮忙把
韩国地址
翻译成
英文
谢谢
答:
Cheon -dong,Seodamun-gu, Seoul , South Korea.
大韩民国
首尔特别市 西大门区 沧川洞 68-67 这是旧式
地址
,
韩国
现在已开始执行新式地址:首尔 西大门区 新村路 7街 50-12 号 【这里是延世大学、梨花女大、弘益大学、西江大学所在的大学街区,年轻人的聚集地,附近有许多寄宿房和补习班。】
韩国
首尔
地址
翻译成
英文
答:
711-6-202,Guro 2-dong, Guro-gu, Seoul, Korea 한국 서울특별시 구로구 구로2동 711-6-202번
帮忙翻译一下这个
韩国
(
英文
的)
地址
答:
Korea——
韩国
Seoul ——首尔 07217——邮编码 Yongdungpo-gu——永登浦区,这是首尔西南部的一个区,一般写作Yeongdeungpogu 。Dangsan-ro——堂山路(这条路位于堂山洞(당산동),"洞"相当于中国的一个街道)Gil——街 318——318号 ...
韩国地址英文
翻译?
答:
전남 해남군 화원면 관광레저로1100 203동 305호305, 203-dong, 1100, Tourism Leisure-ro, Hwawon-myeon, Haenam-gun, Jeollanam-do ...
麻烦大神帮忙翻译个
韩国地址
,多谢啦
答:
(상성동)
英文
:Room 101,56, Yeongdong-daero 118-gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea.中文:
韩国
首尔特别市 江南区 岭东大路 118街 门牌56号 101 室 注:后面括弧 (상성동) 是三成洞;因为这
地址
的旧式写法是:江南区三成洞 94-11 ...
大家正在搜
韩国地址怎么翻译成中文
韩国地址翻译成英文怎么写
韩国邮寄地址英文格式
韩国地址怎么转换成英文
韩语地址翻译成英文
首尔特别市英文地址
韩国京畿道地址百度知道
韩国地址和邮编是多少
韩国门牌号怎么说的
相关问题
急求韩国英文地址翻译中文
韩国地址英文
韩国地址 英文怎么写
韩国地址(英文的)帮忙翻译一下
韩国地址翻译成英文
谁帮我翻译一个韩国的英文地址
把韩国英文地址翻译成中文
这个韩国地址用英文怎么翻译