明天去日企面试,准备了些面试问题,请好心人帮我翻译成日语,在线等。。。。

刚考完今年7月的日语一级,对自己口语没有自信,语法不好。怕说出来错误太多,特地想好了面试时可能被问到的问题。请好心人把问题的答案翻译成日语。不用翻译问题,不用标明假名。
我没有悬赏币了,但是还是想找人帮忙,非常感谢。

之前公司是做什么的?
答:在以前的公司是做客户关系的,主要负责接待。

为什么离职 ?
答:通过不断地学习希望自己的日语能过更上一层楼,考完日语一级以后想进入日企。我想这样能够跟我的发挥自己的能力。

家里人是干什么的?
答:父亲是学校的,母亲在家里,是典型的男主外女主内的家庭。

自己的长处和短处
答:擅长与人沟通,喜欢日语。不善于球类运动。

喜欢和讨厌什么的人
答:喜欢给人鼓励,同情弱者的人,讨厌斤斤计较对人冷酷的人。

向公司所问问题?
答:贵公司的产品主要是面向日本企业还是中国企业。

答:我很喜欢贵公司的工作环境和氛围,希望在这里有长久的发展,所以想知道自己以后在这里工作表现好的话会不会有升职的机会
答:大致上什么时候可能会有复试的通知。

答:谢谢您在百忙中抽空让我来面试。希望您今天工作顺利。

会社がやっている前に?
答:在以前的公司是做客户关系的,主要负责接待。 :旧会社では、顾客との関系を行っている受付担当しています。

为什么离职?なぜ残して?
答:通过不断地学习希望自己的日语能过更上一层楼,考完日语一级以后想进入日企。日本から:継続的な学习はより高いレベルをリードする日本企业の后を入力する日本语を终えた。 我想这样能够跟我的发挥自己的能力。私はこれが自分の能力を持つ游ぶことができると思います。

家里人是干什么的?家族がですか?
答:父亲是学校的,母亲在家里,是典型的男主外女主内的家庭。 :父亲は、学校、自宅で母亲は、女性の外の男性の家族内で一般的です。

自己的长处和短处答:擅长与人沟通,喜欢日语。自分の长所と短所:良好なコミュニケーションスキル、日本のように。 不善于球类运动。ボールゲームでよくない。

喜欢和讨厌什么的人答:喜欢给人鼓励,同情弱者的人,讨厌斤斤计较对人冷酷的人。どのような人が好き嫌い:爱の人々は、弱者への共感を助长する人を憎む人だけ人间の寒さを気に。

向公司所问问题?会社に质问?
答:贵公司的产品主要是面向日本企业还是中国企业。 :あなたの会社の制品は主に日本企业や中国企业です。

答:我很喜欢贵公司的工作环境和氛围,希望在这里有长久的发展,所以想知道自己以后在这里工作表现好的话会不会有升职的机会答:大致上什么时候可能会有复试的通知。作业环境と希望の雰囲気长期ここ长期、私はここで良い仕事の将来の业绩を知りたいのは、そこの进歩の机会になるの开発:私は本当に好き:时间一般的に再検査志免可能性があります予告。

答:谢谢您在百忙中抽空让我来面试。 :时间を私にインタビューを受けてくださってありがとうございます。 希望您今天工作顺利。私はあなたの仕事の成功、今日愿っています。

参考资料:Google翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-18
试験を终えたばかりだった今年7月の日本语一级、会自分に自信が持てない、文法が悪いです。ミスを恐れて多すぎて、わざわざ口に出すわけに行こうとしているかもしれませんが、面接の时に闻かれの问题ではない。回答をひきとってくださいますか。訳す必要ない问题じゃないんだから。兴事
私は悬赏币だけど、谁かと助けて、非常に感谢します。

会社はなにをするか
答え:昔の会社は、顾客との関系を担当した。

どうして离职?
答:希望を勉强することができます自分の日本语がもっと下一阶建てで、试験し终わったら日本语能力试験の1级の踏み台。私が思うに自分の能力を発挥することができた。

家は何ですか、
答え:父、母は学校の家の中では、典型的な男性は仕事女性な家庭。

自分の强みや弱みだ
答え:人との交流が得意で、日本语が大好きです。球技のが苦手なんだ。

どうして君を好きになって、嫌いとか人ですか
答え:人が好きな人を励まし、弱者に同情し、嫌いな人に対して逆冷酷な人言い争わなければなりません。

会社でに质问ですか?
答え:御社の制品は主に日本企业向け中国企业である。

答え:お宅(たく)の职场环境や雰囲気、ここにしたいと思っておりますので、长の発展を知りたいと思っている自分がここで働いて表现がよかったら、升进のチャンスがある
答え:大体何时になるかもしれません复试のお知らせ。

答:どうもありがとうございますお忙しいところを私に割かようにしてください。今日はお仕事は顺调で。をお愿いします。
第2个回答  2010-07-13
会社はなにをするか
答え:昔の会社は、顾客との関系を担当した。

どうして离职?
答:希望を勉强することができます自分の日本语がもっと下一阶建てで、试験し终わったら日本语能力试験の1级の踏み台。私が思うに自分の能力を発挥することができた。

家は何ですか、
答え:父、母は学校の家の中では、典型的な男性は仕事女性な家庭。

自分の强みや弱みだ
答え:人との交流が得意で、日本语が大好きです。球技のが苦手なんだ。

どうして君を好きになって、嫌いとか人ですか
答え:人が好きな人を励まし、弱者に同情し、嫌いな人に対して逆冷酷な人言い争わなければなりません。

会社でに质问ですか?
答え:御社の制品は主に日本企业向け中国企业である。

答え:お宅(たく)の职场环境や雰囲気、ここにしたいと思っておりますので、长の発展を知りたいと思っている自分がここで働いて表现がよかったら、升进のチャンスがある
答え:大体何时になるかもしれません复试のお知らせ。

答:どうもありがとうございますお忙しいところを私に割かようにしてください。今日はお仕事は顺调で。をお愿いします。本回答被网友采纳
第3个回答  2010-07-13
After the examination on July 1, the Japanese to their speaking without confidence, bad grammar. Afraid that too many mistakes, especially out to the interview may be asked questions. Please answer the questions of the man translated Japanese. No problem, no marked translation pseudonym.
I have no reward money, but still want to help, thank you very much.

Before the company do?
Answer: the company is done before the customer relationship, mainly responsible for the reception.

Why leave?
Answer: by constantly learning hope oneself can have the Japanese a floor, after examination, Japanese level to enter. I want to play with my own ability.

What is family?
Answer: father, mother, the school is in the home, is a typical subsided into an established within the family.

Their strengths and weaknesses
Answer: good at communicating with people, like the Japanese. Not good ball games.

Love and hate what person
Answer: like to encourage, sympathize with.what, hate haggle over every ounce of cold.

Ask questions to the company?
A: your company's products are mainly for Japanese companies or Chinese enterprises.

A: I really like your company's working environment and atmosphere, hope here have long-term development, so I want to know yourself after work here good things will have opportunities for promotion
Answer: roughly what might be the notice.

A: thank you for your time, let me an interview. Hope you work well today.
相似回答