日语问题

七月に入り次第、日本语能力试験の受験申し込みがあります。
「受験」、「申し込み」都是报名的意思。为什么2个词放在一起啊?我认为用不着【受験】啊?请大家帮我解释一下呢,。谢谢。
【受験】就算是考试的意思,那也和前面的【试験】重复了啊。。

第1个回答  2010-09-04
受験和申し込み不同的地方时。

受験是有参加考试的意思。

申し込み怎是纯粹的报名的意思。

这句话如果说成,

日本语能力试験の申し込みがあります。

不要受験,也是通顺的。

回答你的追加问题。。

我发现你弄错了一个地方。。这句话

日本语能力试験の受験申し込みがあります

并不是说
日本语能力试験の受験 然后加上申し込みがあります

这样看起来受験就属于和前面有重复的感觉。

而是:日本语能力试験 然后 受験申し込みがあります

受験申し込み是一个词,代表了参加考试的报名

什么考试呢?日本语能力试験。。。

这样讲明白吗?
第2个回答  2010-09-04
七月に入り次第、日本语能力试験の受験申し込みがあります。

要是”日本语试験の申し込みをします。”
可能;
日本语能力试験(の受験対策讲座)の申し込みがあります。
日本语能力试験(の过去问题)の申し込みがあります。
日本语能力试験(の受付アルバイト)の申し込みがあります。
日本语能力试験(の受験)申し込みがあります。
..................................................................
所以试験和受験可以放在一起的。本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-09-04
受験 是考试的意思
第4个回答  2020-11-22

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

相似回答