[第19次听写] 疯狂动物城(五) 甩掉字幕看电影

如题所述

第1个回答  2022-07-07

我是Wind, 以前是字幕组组长. 好久不练听力了, 感觉有些生锈, 我打算每天早上做1分钟听写, 看看自己能坚持多久. 把你听到的句子写在评论里和我一起坚持, 哪怕你只听懂了一个句子. 当你开始行动时, 你就已经超过了大多数只看只想而不去做的人.

点击这里看视频

Or, heck , you know, you want to talk about making the world a better place?
No better way to do it than becoming a carrot farmer.
Yes, your dad, me, your 275 brothers and sisters.
We're changing the world.
Yeah.
One carrot at a time.
Aye man (Amen) to that .
Carrot farming is a noble profession.
Just putting the seeds in the ground.
One (At one) with the soil.
Just get (getting) covered in dirt.
You get that.
I mean, it's great to have dreams.
Yeah, just as long as you don't believe in them too much.
Where did she actually go?

1 heck一带而过, 不容易抓住. want to他说的是wanna
2 Amen to that这个经常听到, 不熟悉拼写也没能google出来
3 One with the soil感觉意思不对, 但是不知道应该是什么, 看了答案之后秒懂, at one with the soil表示和泥土融为一体, 这是一个字典上可以查到的短语.
4 getting结尾的ing听丢了, 细微之处见语法功底哇, 是要和上一句的putting对应的.
5 You get that这一句答案给的是You get it, honey, 意思是对着Judy说: 宝贝, 你明白我们的意思了吧. 我觉得这句话其实是妈妈在调侃爸爸, 意思是你才干活的时候浑身泥土, 人家才不是呢~
6 最后一句可以听到actually的发音, 前边的did she听不到, 我根据语法补足它.

这段比较难, 很多细节都不容易抓到, 如果你错误很多, 不要灰心, 我也错了好几处. 高难度的地方, 绝非只靠耳朵就能听清的, 一定是要依赖上下文的语境, 依赖语法来去推断的. 词汇的功底也是必不可少的, 比如这里我知道one with the soil听起来不对劲, 但是不熟悉be at one with sb/sth这个短语, 就没办法. 所以听写练的绝非只是耳朵的敏锐度, 还同时在提升你的词汇, 语法, 根据上下文语境推断等全方位的能力.

许多童鞋对照答案之前会反复听, 但对照答案之后, 就把它就搁在一边, 这个做法不好. 对照答案之后要再去反复听它, 特别是听自己刚才写错的地方. 看看这时候是否能听出答案中的词来, 看看这时候是否仍然能听成自己刚才听错的词. 如果你发现这时候你很容易就听出答案中的词, 怎么听也无法再听回你刚才的错误了, 那么恭喜, 你的耳朵精进了一点点! 如果你发现仍然很难听出答案中的词, 仍然听到的是自己之前听的词, 没关系, 把它搁置2周, 然后再回来听, 那时候也许就能听出来了.

这就是为什么要求大家把听到的写下来. 因为如果不写下来的话, 对照答案的时候你根本记不住你之前的各种细微错误, 更不要谈搁置2周后回来再听了. 你说呢?

相似回答
大家正在搜