日语翻译。急急急!

大家好!欢迎来到我们学校。上次参观贵公司给我留下了深刻的印象。回来后我决定考研究生,以便更好的提高自己专业素质。为以后去贵公司那样的企业就业做好准备。最后,再次感谢贵公司对我的帮助。我会继续努力的!(大致意思一样即可,谢谢!)

第1个回答  2010-06-01
一同はよい!私たちのスクールに差し挂かることを歓迎する。前回贵社が私に深い印象を残したことを参観する。帰り以后は私は研究生を试験しようと决定して、いっそうよいものは自分専门素质を高めるために。する以后は贵社のあんな企业へ行って就职して准备することが终わる。最后、再度贵社に私の援助に対することを感谢する。私は悬命のものを継ぐことができる!
第2个回答  2010-06-01
みなさんこんにちは。私たちの学校へようこそおいで下さいました。先日の贵社ご来校は强く印象に残っております。お帰りになった后、私は自分の専门分野を磨くため、研究生の试験を受けることに决めました。贵社を访问した后に、就职活动を终える事になります。最后にもう一度、このたびはご支援いただけまして本当にありがとうございました。私は努力し続けます!

意訳です。こんな感じでしょうか。本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-06-01
皆さん、わが学校へようこそ。前回贵社を见本することは私に深い印象を残しました。自分自身の専门的の素质を高めるために帰った后大学院生になろうと思います。贵社のような会社に勤められるためによく准备します。最后、贵社からいろいろ助けってもらったので、ありがとうございます。続けてがんばります。
相似回答