日本语を子供に教えます 和  日本语が子供に教えます 有什么区别?

想知道是不是用 を 或者 が 是不是都可以?两者之间有什么区别?

第1个回答  2021-05-06

日本语を子供に教えます。

教孩子日语。


教えます是他动词,只能说日本语を教えます。教日语。不能说日本语が教えます。不过前面可以加个主语だれが、田さんが等。


例句:

谁在教给孩子日语?

是田先生在教孩子日语。

だれが日本语を子供に教えていますか。

田さんが日本语を子供に教えています。

第2个回答  2021-05-07
不可以的.这里只能用を 、 で
其他都不行
首先你要理解 を 只描写动作内容 是对动作的内容的说明时才用的助动词 而且一定是用来描写一个动作的.所以只能是他动词才能用.
其次 が 助词指得一定是主语.而且是述语(谓语)所对应的对象,当符合以上条件时可以用
当然也可以用は但是相比之下は 更强调述语 而 が 更强调主语
最后在描述状态时只用 が 不用 を
第3个回答  2021-05-06
这里的格助词要用“を”,意思是“教孩子日语”。
在俄语里,这是一个双及物动词,也叫做与格动词的句型,这里的“日语”是第三格间接补语,在日语里格助词就是“を”,“孩子”是第四格直接补语,在日语里格助词就是“に”写成:учить детей японскому языку。
希望我能帮助你解疑释惑。
第4个回答  2021-05-06
日本语を子供に教えます 教孩子日语
日本语が子供に教えます 日语教孩子
第二句就不是人话。
を是宾语提示词,=“把”;が是主语提示词,≈“是”。
相似回答