第1个回答 2013-11-17
西方世界的国家一般都是民族国家,一族一国,一文字一语言,一宗教。所以他们容易通行拼音文字。 而中国的情况就不一样,中国自古幅员辽阔,地域文化、语言差异明显,假如中国使用的是拼音文字,中国必然会分裂为不同的小国,因为拼音文字的特点是因言制文,只要语言不同,文字就会了生改变,就像现代的英文不能与古代的英文通用。而汉字则不一样,汉字是表意文字,不同语言甚至是不同民族的人都可以使用,如现在的日本依然大量使用汉字,古代的韩国、越南也一直以文言文作为书面语,这都利益于汉字的跨语音性。 拼音化一直挑战着汉字的流通地位,因为西方的文字发展是从象形到拼音,但中国却发展出另一种文字形态——方块字,这被不自信的国人认为是原始落后的,幸运的是,因汉语方言林立、汉语同音字的大量存在便得这些拼音化运动失败了。其实汉字有其宝贵的一面,就是跨语言、跨民族性,这是拼音文字永远达不到的(除不同汉方言使用汉字,日、韩、越南等国同样使用,国内少数民族中也有向这方面发展的历史传统,历史上产生过大量汉字式书写体系,只是解放后这种潮流被人为的阻断了,最著名的是壮族拼音文字的推行,使得壮族中使用的汉字式文书体系失去了官方承认的地位,但民间还没有完全消失)。