Can i take a message for him这句话到底什么意思?不能理解

到底谁是捎口信的,谁是接受口信的,拜托说的通俗易懂一点,拜托拜托

比如:你打电话给你朋友Jim,Jim不在家。他爸接的电话。他爸问你要不要留口信给Jim,就会说这句话。
如果是你主动想留口信给Jim,你会说 Can I leave a message?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-07
英语can i take a message for him. 翻译为中文意思是要我给他捎个口信吗?例如,I don't know, but Tom will certainly be back for lunch. This is his wife speaking. Can I take a message for him?在这段对话中,Tom 的妻子问对方要不要给Tom带个信息。
第2个回答  2021-05-07
take a message for sb 是个固定短语意思是给……捎个信。所以这句话的意思是我能给他捎个信吗?
第3个回答  2021-05-07
固定用法 take a message for sb 给某人捎口信

Can I take a message for him?
我可以给他小口线吗?
第4个回答  2020-05-21
给第三人他带个话。他就是接受对象。
相似回答