戴进传文言文的译文

如题所述

第1个回答  2022-10-17

1. 古文《戴进传》的翻译题目及答案

据清代张潮《虞初新志》和厉鹗《东市杂记》记载,戴进少年时当过银匠,打造金银首饰和其他工艺品,人物、花鸟、钗钏,精巧绝伦,技艺特出。戴进也以此为傲,暗自得意,以为别人得到他的工艺品会十分宝贵,长久地珍藏下去。有一天,戴进在市上见一熔金者,所熔金器都是他精心制作的手工艺品,顿时“怃然自失,归语人曰‘吾瘁吾心力为此,岂徒得精意,将托儿不朽吾名耳。今人烁吾所造,亡所爱,此技不足为也。将安托吾指而后可?’人曰:‘子巧托诸金,金饰能为俗习玩爱及儿妇人御耳,彼惟煌煌是耽,安知工苦?能徙智于嫌素,斯必传矣。’”戴进大喜,遂学画。

翻译过来就是:

戴进原先是首饰匠,他锻制的人物花鸟,模拟得形神毕肖十分精奇,其价值超过一般锻工制品的一倍。戴进自己很得意,以为人们一定十分看重而流传下去。一天,在集市的熔金人那里,看到的首饰,就是戴进打制的,顿时感到悲伤失意。回来他对人说:“我为制作这些东西耗尽了心血,哪里仅仅为了换饭吃呢?心想借首饰使我的名字不朽啊。如今他们销毁我制造的首饰一点不爱惜,这种手艺不值得再做下去了。今后我将干什么工作才行呢?”人们对他说:“你那巧妙的技术放在金银首饰上,首饰只供世人把玩及小孩妇女装饰而已。他们只沉溺于首饰的辉煌光亮,哪里了解制作人的辛苦?你若能把手艺移以素绢上作画,这样一定能流传下去的。”戴进高兴极了。就学画画

你问的问题答案就在其中

2. 文言文翻译 明画手以戴进为第一

明画手以戴进为第一。进,字文进,钱唐人也。宣宗喜绘事,御制天纵①。一时待诏②有谢廷循、倪端、石锐、李在,皆有名。进入京,众工之。一日,在仁智殿呈画,进进《秋江独钓图》,画人红袍垂钓水次。画惟红不易著,进独得古法入妙。宣宗阅之,廷循从旁跪曰:“进画极佳,但赤是朝廷品服,奈何著此钓鱼!”宣宗颔之,遂麾去余幅不视。故进住京师,颇穷乏。

先是,进,锻工也,为人物花鸟,肖状精奇,直倍常工。进亦自得,以为人且宝贵传之。一日,在市见金者,观之,即进所造,怃然自失。归语人曰:“吾瘁吾心力为此,岂徒得糈?意将托此不朽吾名耳。今人烁吾所造亡所爱,此技不足为也。将安托吾指而后可?”人曰:“子巧托诸金,金饰能为俗习玩爱及儿、妇人循③耳。彼惟煌煌是,安知工苦?能徒智于缣素,斯必传矣。”进喜,遂学画,名高一时。然进数奇,虽得待诏,亦轲亡大遇。其画疏而能密,著笔澹远。其画人尤佳,其真亦罕遇云。予钦进,锻工耳,而命意不朽,卒成其名。

译文:

明代画家以戴进为第一名。戴进,字文进,杭州人。明宣宗喜欢绘画,他绘制的画充分发挥了上天赐予他的才能。当时,他身边的待诏有谢廷循、倪端、石锐、李在,都有名气。戴进入京城,画家们妒忌他。一天,在仁智殿呈画给皇上,载进呈上的是《秋江独钓图》,画中人穿着红袍在水边垂钓。绘画唯有红颜色不易著,戴进独自得到古法的妙处。明宣宗观赏它。谢廷循在旁边跪下对皇帝说:“戴进的画非常美,但是赤红色是朝廷高级官员的服色,怎么让钓鱼人穿红袍呢!”宣宗点头赞同,于是就用手一挥不再看戴进其余的画。所以戴进住在京师,十分穷苦。

戴进原先是首饰匠,他锻制的人物花鸟,模拟得形神毕肖十分精奇,其价值超过一般锻工制品的一倍。戴进自己很得意,以为人们一定十分看重而流传下去。一天,在集市的熔金人那里,看到的首饰,就是戴进打制的,顿时感到悲伤失意。回来他对人说:“我为制造这些东西耗尽了心血,哪里仅仅为了换饭吃呢?心想将借首饰使我的名字不朽啊。如今他们销毁我制造的首饰一点不爱惜,这种手艺不值得再作下去了。今后我将干什么工作才行呢?”人们对他说:“你那巧妙的技术放在金银首饰上,首饰只供世人把玩及小孩妇女装饰而已。他们只沉溺于首饰的辉煌光亮,哪里了解制作人的辛苦?你若能把手艺移到素绢上作画,这样一定流传下去了。”戴进高兴极了,就学画画,当时名声很高。然而戴进命运不好,虽然得到待诏官位,但前途坎坷不平,没有得到皇帝的恩遇。他的画在疏淡的几笔中能细致的描摩事物,用笔清淡幽深。他画人物尤其美,他的真迹也很少看见了。我钦佩戴进,一个首饰匠,却立下不朽志向,最终出了名。

3. 【《宋史富弼传》文言文翻译,最好能有重点字词的详解,谢谢

原文:标题:富弼 作者或出处:未知 富公为人温良宽厚,泛与人语,若无所异同者.及其临大节,正色慷慨,莫之能屈.智识深远,过人远甚,而事无巨细,皆反复熟虑,必万全无失然后行之. 宰相,自唐以来谓之礼绝百僚,见者无长幼皆拜,宰相平立,少垂手扶之;送客,未尝下阶;客坐稍久,则吏从傍唱"相公尊重",客踧踖起退.及公为相,虽微官及布衣谒见,皆与之抗礼,引坐,语从容,送之及门,视其上马,乃还.自是群公稍稍效之,自公始也. 自致仕归西都,十馀年,常深居不出.晚年,宾客请见者亦多谢以疾.所亲问其故,公曰:"凡待人,无贵贱贤愚,礼貌当如一.吾累世居洛,亲旧盖以千百数,若有见有不见,是非均一之道.若人人见之,吾衰疾,不能堪也."士大夫亦知其心,无怨也.尝欲之老子祠,乘小轿过天津桥,会府中徙市于桥侧,市人喜公之出,随而观之,至于安门,市为之空,其得民心也如此.及违世,士大夫无远近、识与不识,相见则以言,不相见则以书,更相吊唁,往往垂泣,其得士大夫心也又如此.呜呼!苟非事君尽忠,爱民尽仁,推恻怛至诚之心,充于内而见于外,能如是乎?译文或注释: 富弼性格温和,为人宽厚,经常与他人交谈,好像没有不一样的.但涉及国家生死存亡的大事的时候,他就义正言辞,什么也不能让他屈服.智谋与见识深远,比其他人强多了,但是大事小事,都反复考虑,必须万无一失之后才去做. 自唐朝以来,官员向宰相行礼,宰相可不用还礼,来拜见的人,无论老少都要行礼,宰相站立的时后,都有年轻侍从垂首扶着他;送客时,不用下台阶;如果客人坐得久了,旁边的侍从就喊"相公尊重",客人就恭敬不安的起身退出.但到了富弼做宰相,即使是小官或百姓来见他,都能一平等的礼节来对待,请他坐下,心平气和地与来见人说话,客人走时送到门口,看到客人上马,才回来.自此众官员纷纷学习富弼,(以上礼节)源自富弼啊. 自从卸任回到西都,十多年了,几乎不出门.晚年的时候,有宾客来拜见的时候,常常称病谢绝.亲人问他为何不见客,富弼说:对待他人,无论富贵贫贱贤达愚钝,都应一样的以礼相待.我家几代人居住洛阳,亲戚好友成百上千,如果有的见有的不见,不是同等对待了.如果人人都见,我病情会加重,受不了.士大夫们都知道他的用意,没有怨言.曾经想去老子祠,乘坐小轿路过天津桥,会府中徙市于桥侧,市人看到富弼出行而高兴,伴随着观看,都到了安门,市面因为这件事儿而冷清了,富弼如此深得民心.等到富弼去世时,士大夫不论远近,认识不认识,见面了就相互转告,见不到面的,就写信,相互吊唁,常常落泪,富弼如此受士大夫爱戴.哎呀!如果不是尽忠职守为皇帝办事,尽仁尽义关爱民众,他的恳切至诚充满内心,表现在外,能这样么?【注释】[1]富公:即富弼,北宋名臣.字彦国,洛阳人.至和二年拜相.[2]及其临大节:庆历二年,富弼曾出使契丹,拒绝其割地要求.大节,指关系国家生死存亡的大事.[3]踧(cù)踖(jí):恭敬而不安的样子.[4]致仕:辞去官职.[5]恻(cè)怛(dá):同情,怜悯.。

4. 戴进改学绘画翻译答案

明画手以戴进为第一.先是,进,锻工①也,为人物花鸟,肖状精奇,直倍常工②.进亦自得,以为人且宝而传之.一日,在市见熔金者,观之,即进所造,怃然自失.归语人日:“吾瘁吾心力为此,岂徒得糈③?意将托此不朽吾名耳.今人烁④吾所造亡所爱,此技不足为也.将安托吾指而后可⑤?”人日:“子巧托诸金,金饰能为俗习玩爱及儿、妇人御⑥耳.彼惟煌煌是耽⑦,安知工苦?能徙智于缣素⑧,斯必传矣.”进喜,遂学画,名高一时.其画疏而能密,著笔澹远,其画人尤佳.予钦进,锻工耳,而命意不朽,卒成其名.

——节选自清代毛先舒《戴进传》

【注释】

①锻工:打造金银首饰的工匠.

②常工:普通的工匠.

③糈(xǔ):粮食.

④烁:销毁.

⑤意为“今后我将做什么工作才行?”

⑥御:使用.

⑦意为“他们只是喜欢首饰的辉煌光亮.”

⑧缣素:素绢,这里指绘画.

【翻译】

明代画家以戴进为第一.戴进原先是首饰匠,他锻制的人物花鸟,模拟得形神毕肖十分精奇,其价值超过一般锻工制品的一倍.戴进自己很得意,以为人们一定十分看重而流传下去.一天,在集市的熔金人那里,看到的首饰,就是戴进打制的,顿时感到悲伤失意.回来他对人说:“我为制作这些东西耗尽了心血,哪里仅仅为了换饭吃呢?心想借首饰使我的名字不朽啊.如今他们销毁我制造的首饰一点不爱惜,这种手艺不值得再做下去了.今后我将干什么工作才行呢?”人们对他说:“你那巧妙的技术放在金银首饰上,首饰只供世人把玩及小孩妇女装饰而已.他们只沉溺于首饰的辉煌光亮,哪里了解制作人的辛苦?你若能把手艺移以素绢上作画,这样一定能流传下去的.”戴进听了很高兴,就学画画,于是当时就声名赫赫.他的画看似疏,其实密.下笔澹然而有远意.他的人物画尤其好.我钦佩戴进,他一个首饰匠,志存不朽,最后终于能够成名.

【习题】

10.本文记叙戴进因为看到 ,所以改而学画的故事.作者评价戴进画作的句子是“ ”.(2分)

11.解释下面加点词在句中的意思.(4分)

(1)直倍常工 直:

(2)安知工苦 安:

(3)能徙智于缣素 徙:

(4)卒成其名 卒:

12.用现代汉语说说下面句子的意思.(4分)

(1)进亦自得,以为人且宝而传之.

(2)今人烁吾所造亡所爱,此技不足为也.

13.本文为一篇人物传记.文中戴进最值得你钦佩的一点是什么?请结合内容具体表述.(4分)

【参考答案】

10.别人把自己制作的首饰熔化销毁;其画疏而能密,著笔澹远,其画人尤佳.

(评分说明:每空1分,第一空大意对即可.共2分)

11.(1)直:通值,价值(价格,价钱);(2)安:哪里,怎么;(3)徙:迁移(转移);(4)终于.

(评分说明:结合语境理解正确即可.每空l分,共4分)

12.(1)戴进自己也很得意,认为人们会当做宝贝而流传下去.(2)现在入们销毁了我所制作的(首饰)而不爱惜,这种手艺不值得做了.

(评分说明:大意对即可.每个分句1分,每小题2分.共4分)

13.示例1:我最钦佩他的是他高远的志向.虽然他起初只是一个锻工,却不满足于借此养家糊口,而是要让自己的声名不朽.当他发现这种手艺不能实现自己的目标时,便果断地改学绘画,终成一代大师.

示例2:我最钦佩的是他高超的技艺.他做锻工时,所打造的首饰便比别人的更“精奇”,后来改学绘画,又能“名高一时”,成为明代画手中的第一人.

5. 古文翻译及答案

选D(A离开/距离[摘自《两小儿辩日》],B轻视/交换[摘自《愚公移山》],C禀告/白颜色[摘自《送东阳马生序》],D连词,如果[摘自《史记·高祖本纪》/《汉书·高祖纪上》])

选C(A到[摘自《郑人买履》],B助词,在句中只起调节音节的作用,C第三人称代词[摘自《出师表》],D到……去[摘自《史记·陈涉世家》])

翻译:

(1)与其卖掉他后两个人分钱,哪里比得上我一个人独吞呢?

(2)刺史颜证认为他很了不起,便留他做小吏,区寄不愿意。

(3)乡里干抢劫勾当的强盗,都斜着眼睛不敢正视区寄,没有哪一个敢经过他的家门,

机智灵活(寄伪儿啼,恐栗,为儿恒壮。)

英勇无畏(“夜半,童自转……复取刃杀市者。”)

知法明理(“因大号……愿以闻于官。”)

不慕富贵(刺史颜证奇之,留为小吏,不肯。)

柳宗元的《童区寄传》译文:

童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个蛮横的强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,离开本乡四十多里地,想到集市上把他卖掉。区寄装着小孩儿似的哭哭啼啼,害怕得发抖,做出一幅孩子常有的胆小的样子。强盗并不把他放在心上,相对喝酒,喝醉了。其中一个强盗离开前去集市谈买卖孩子的生意,另一个躺下来,把刀插在路上。区寄暗暗看他睡着了,就把捆绑自己的绳子靠在刀刃上,用力地上下磨动,绳子断了;便拿起刀杀死了那个强盗。 区寄逃出去没多远,那个上集市谈买卖的强盗回来了,抓住区寄,非常惊恐,打算要杀掉他。区寄急忙说:“做两个主人的奴仆,哪里比得上做一个主人的奴仆呢?他不好好待我,主子你果真能保全我的性命并好好待我,无论怎么样都可以。”强盗盘算了很久,心想:“与其杀死这个奴仆,哪里比得上把他卖掉呢?与其卖掉他后两个人分钱,哪里比得上我一个人独吞呢?幸亏杀掉了他(被杀的强盗),好极了!”随即埋藏了那个强盗的尸体,带着区寄到集市中窝藏强盗的主人那里。越发把区寄捆绑得结实。到了半夜,区寄自己转过身来,把捆绑的绳子就着炉火烧断了,虽然烧伤了手也不怕;又拿过刀来杀掉了做买卖的强盗。然后大声呼喊,整个集市都惊动了。区寄说:“我是姓区人家的孩子,不该做奴仆。两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了,我愿把这件事报告官府。” 集镇的差吏把这件事报告了州官。州官又报告给府官。府官召见了区寄,不过是个幼稚老实的孩子。刺史颜证认为他很了不起,便留他做小吏,区寄不愿意。刺史于是送给他衣裳,派官吏护送他回到家乡。乡里干抢劫勾当的强盗,都斜着眼睛不敢正视区寄,没有哪一个敢经过他的家门,都说:“这个孩子比秦武阳小两岁,却杀死了两个豪贼,怎么可以靠近他呢?”

6. 文言文译 急

翻译

你若能把手艺移以素绢上作画,这样一定能流传下去的。”

全文翻译

明代画家以戴进为第一名,戴进,字文进,杭州人。明宣宗喜欢绘画,他绘制的画充分发挥了上天赐予他的才能。当时,他身边的待诏有谢廷循、倪端、石锐、李在,都有名气。戴进入京城,画家们妒忌他。一天,在仁智殿呈画给皇上,戴进呈上的是《秋江独钓图》,画中人穿着红袍在水边垂钓。绘画唯有红颜色不易著,戴进独自得到古法的妙处。明宣宗观赏它。谢廷循在旁边跪下对皇帝说:“戴进的画非常美,但是赤红色是朝廷高级官员的服色,怎么让钓鱼人穿红袍呢?”宣宗点头赞同,于是就用手一挥不再看戴进其余的画。所以戴进住在京师,十分穷苦。

戴进原先是首饰匠,他锻制的人物花鸟,模拟得形神毕肖十分精奇,其价值超过一般锻工制品的一倍。戴进自己很得意,以为人们一定十分看重而流传下去。一天,在集市的熔金人那里,看到的首饰,就是戴进打制的,顿时感到悲伤失意。回来他对人说:“我为制作这些东西耗尽了心血,哪里仅仅为了换饭吃呢?心想借首饰使我的名字不朽啊。如今他们销毁我制造的首饰一点不爱惜,这种手艺不值得再做下去了。今后我将干什么工作才行呢?”人们对他说:“你那巧妙的技术放在金银首饰上,首饰只供世人把玩及小孩妇女装饰而已。他们只沉溺于首饰的辉煌光亮,哪里了解制作人的辛苦?你若能把手艺移以素绢上作画,这样一定能流传下去的。”戴进高兴极了。就学画画,当时名声很高。

然而戴进命运不好,虽然得到等诏官位,但前途坎坷不平,没有得到皇帝的恩遇。他的画在疏淡的几笔中能细致的描摩事物,用笔清淡幽深。他画人物尤其美,他的真迹也很少看见了。我钦佩戴进,一个首饰匠,却立下不朽志向,最终出了名。

问问团队```◆听风阁◇ 。..为您解惑~~~~如有问题请追问,满意请五星采纳。。。.

相似回答