《音乐之声》里面曲子的英文歌词

《孤独的牧羊人》、《哆来咪》、《雪绒花》、《晚安歌(舞会上唱的)》、还有修女们唱的那手说玛丽亚怎样怎样的,不知叫什么,也要...

第1个回答  2008-01-01
孤独的牧羊人:
Maria:
High on a hill was a lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Loud was the voice of the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Folks in a town that was quite remote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

the Children:
O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay

Maria:
A prince on the bridge of a castle moat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Kurt:
Men on a road with a load to tote heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

the Children:
Men in the midst of a table d'hote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Maria:
Men drinking beer with the foam afloat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Brigitta:
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria:
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
What a duet for a girl and goatherd
Maria and the Children:
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria and the Children:
Ummm (ummm) . . .
Odl lay ee (odl lay ee)
Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
Odl lay ee . . .
. . . yodeling . . .

Child:
One little girl in a pale pink coat heard
Maria:
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo
Child:
She yodeled back to the lonely goatherd
Maria:
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria:
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
What a duet for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria and the Children:
Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
. . . yodeling . . .
Soon the duet will become a trio
Maria:
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria and the Children:
Odl lay ee, old lay ee
Odl lay hee hee, odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay

哆来咪:
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi

Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi

Do-re-mi-fa-so-la-ti
Let's see if I can make it easy

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)

Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!

Now children, do-re-mi-fa-so and so on
are only the tools we use to build a song.
Once you have these notes in your heads,
you can sing a million different tunes by mixing them up.
Like this.

So Do La Fa Mi Do Re
Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do

Now, put it all together.

So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do

Good!

But it doesn't mean anything.

So we put in words. One word for every note. Like this.

When you know the notes to sing
You can sing most anything
Together!

When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do

Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re

Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti

When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to

Do . . . So Do
Re . . . La Fa
Mi . . . Mi Do
Fa . . . Re
So . . . So Do
La . . . La Fa
Ti . . . La So Fa Mi Re
Ti Do - oh - oh Ti Do -- So Do

雪绒花
Edelweiss, Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white, clean and bright
You look happy to meet me

Blossom of snow may you bloom and grow
Bloom and grow forever

Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever
small and white, clean and bright
you look happy to meet me

blossom of snow may you bloom and grow
bloom and grow forever

edelweiss, edelweiss
bless my homeland forever

你说的晚安歌我不知道你是指哪首.不知道是不是这首<so long, farewell>:

the Children
Portia Nelson, Irwin Kostal, Rodgers & Hammerstein, Julie Andrews, Marni Nixon

[Children:]
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say "cuckoo"
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuckoo, cuckoo

[Children: Marta, Gretl, Brigitta: ]
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye . . .
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuckoo!
[Children:]
. . . to you

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
[Marta:]
I hate to go and leave this pretty sight

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
[Friedrich:]
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu

[Children:]
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
[Liesl:]
I'd like to stay and taste my first champagne

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
[Kurt:]
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
[Brigitta:]
I'm glad to go, I cannot tell a lie
[Louisa:]
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
[Gretl:]
The sun has gone to bed and so must I

[Children:]
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye

[Guests:]
Goodbye!

你要的最后那首是不是<Maria>:
She climbs a tree and scrapes her knee,
Her dress has got a tear.
She waltzes on her way to Mass
And whistles on the stair.
And underneath her wimple
She has curlers in her hair—
I even heard her singing in the Abbey!
She's always late for chapel—
But her penitence is real.
She's always late for everything
Except for every meal.
I hate to have to say it
But I very firmly feel
Maria's not an asset to the Abbey.
I like to say a word in her behalf—
Then say it, Sister.

Maria…makes me…laugh!
How do you solve a problem like Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibbertijibbet!
A will-o’-the-wisp!
A clown!
Many a thing you know you'd like to tell her,
Many a thing she ought to understand,
But how do you make her stay
And listen to all you say?
How do you keep a wave upon the sand?
Oh how do you solve a problem like Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?
When I'm with her I'm confused,
Out of focus and bemused,
And I never know exactly where I am.
Unpredictable as weather
She's as flighty as a feather—
She's a darling!
She's a demon!
She's a lamb!
She'd outpester any pest,
Drive a hornet from its nest,
She can throw a whirling dervish out of whirl.
She is gentle,
She is wild,
She's a riddle,
She's a child,
She's a headache!
She's an angel—
She's a girl…

How do you solve a problem like Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibbertijibbet!
A will-o’-the-wisp!
A clown!
Many a thing you know you'd like to tell her,
Many a thing she ought to understand,
But how do you make her stay?
And listen to all you say?
How do you keep a wave upon the sand?
Oh how do you solve a problem like Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?本回答被提问者采纳
相似回答