我们很有诚意和贵公司合作,希望贵公司能给我们一次彼此合作的机会 求日语翻译.

不要网上翻译的内容谢谢

第1个回答  2012-04-07
これから御社と付き合っていく诚意が十分にございますため、ぜひ提携する机会を赐りますよう御愿い申し上げます。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-02-13
日本的企业特别喜欢拜访,如果是想寻求一次合作的机会,个人建议不要只在邮件里表达诚意。日企一般喜欢相约见面来商谈合作的事情。这种情况先在邮件里表达想要合作的意愿,然后看对方是否有时间可以进行一次商谈。日企喜欢在客户面前把姿态放得很低,和中国的企业文化略微有些不同。
私、山田商事、営业部の山田太郎と申します。
贵社ますますご隆盛のこととお庆び申し上げます。
はなはだ不しつけとは存じますが、贵社とのお取引をお愿い申し上げたく、
まずはご连络させていただました。
ご多用中のところ恐缩ですが、
一度弊社业务の详细についてご说明させていただければと存じます。
贵社のご都合に合わせてお伺いいたしますので、ご一报いただければ幸甚です。
第3个回答  2018-05-29
御社と取り引きをしたいと思っております。商谈のチャンスをいただけないでしょうか。
相似回答