www问答网
所有问题
~ざるをえない的语法
要详细,有例句。
举报该问题
其他回答
第1个回答 2007-11-22
不得不... 只好....
前接动词未然形(サ变动词接せ)
例えば:
君がしないなら、仆がやらざるを得ない
高いカメラだが、仕事に必要だから买わざるを得ない
仕事がたまっているので、今日は残业せざるを得ない本回答被提问者采纳
相似回答
日语问题,这个手伝わ
ざるをえない
是什么意思?わざる是什么?えない...
答:
不是わざる。。而是一个
语法
:日语基础
文法
:
~ざるをえない
【接続】:动词未然形+ざるをえない 「~する」:せざるをえない 【译文】:(必须…)(不得不…)【用法】:与「~ないわけにはいかない」意思基本一样。表示因为一些不得已的情况而必须那样做,这是唯一的办法,除此之外别...
ざるをえない
答:
你说的对,ない型去ない+ざるをえない
てまえ
的意思是【正要……之前】这句翻译过来时:正要去约会之时(除了某事)不得不去了。他动词前用を、自动词前面用が。从语境上区别的话,他动词是【谁要做什么】,而自动词是【什么东西如何了】。
日语不懂
答:
ざるをえない
“ざる”是文语否定助动词“ず”的连体形,接在动词未然形后面(同“ない”的接续法相同,但サ变动词要用“せ”接“ざる”)。该句型一般限于文章中使用,相当于汉语的“不得不……”,“不能不……”。(△谁もいないようなので、帰らざるを得ない/因为好像没有人在,只得...
日语
语法
的变化问题。
答:
ざるをえない
这是一个固定用法,前面接动词的未然形,意思与
なければならない
一样,是书面语。补充:有种不得已的语气 不得不转学。
求教 このまま年を取れば,渔师をやめ
ざるをえない
。
答:
这样下去如果上了年纪,就不得不放弃做渔民。ざる是表示否定,而『得ない』则是第二重否定。……
ざるをえない
这种表达方式是双重否定表示『不得不……』。1楼匿名さん完全反了。。。
ざるをえない
前面用什么?未然型?连用型?
答:
不得不... 只好...前接动词未然形(サ变动词接せ)例
え
ば:君がし
ない
なら、仆がやら
ざるを
得ない 高いカメラだが、仕事に必要だから买わざるを得ない 仕事がたまっているので、今日は残业せざるを得ない
日语
ざるをえない
答:
1、首先なくてならない,少了一个は,应该是なくてはならない。2、なくてはならない说的是法律或道义上的义务、责任感--“必须”;
ざるをえない
更多表现的是一种无奈,一种消极感--“不得不”
ざるをえない 的
ざる 什么意思
答:
动词连用形+
ざるをえない
,是固定结构,意思是:想不……,都不行。也就是:必须……;不得不……的意思。如果是单独的ざる这个单词,写成:笊。笼屉、笸箩、笊篱、筐的意思。ざるで,用筐的意思。
日语,【考
えざる
】什么意思?[考え
ざるをえない
例に]
答:
ざるをえない
,一个
语法
,前面接动词,表示:不得不。。。
大家正在搜
されている语法
がっている语法
なる的用法
がる语法
に対する语法
こともある语法
德语语法
现代汉语语法
できる用法
相关问题
日语 ざるをえない
~とならざるをえない翻译与解释
せざるを得ない
日语,【考えざる】什么意思?[考えざるをえない例に]
翻译: 反省せざるを得ない 还有,分析一下语法结构。。看不懂...
日语翻译一个句子,ましだ 是什么用法,后半句各部分该怎么划分
日语短句翻译(09.9.18-8):关于二级语法『~ざるを得...
【日语求助】请帮忙翻译下列句子,涉及语法的地方请帮忙分析一下