日常日语实用口语:电话用语1

如题所述

第1个回答  2023-01-05
  场面一 电话を受ける

  1. 接起电话,自报家门

  はい、~~でございます。  はい、~~の~~でございます。

  2. 铃声响过三声后才接

  たいへんおまたせいたしました。~~でございます。

  3. 询问对方的姓名

  失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。

  4. 确认对方的姓名,并稍加寒暄

  ~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世话になっております。

  5. 没听清对方的姓名,再次询问

  电话が远いようでございますが、もう一度お名前をお愿いいたします。

  6. 确认对方姓名的写法

  失礼でございますが、どのような字をお书きになるのでしょうか。

  7. 询问对方找谁

  谁をお呼びいたしましょうか。

  8. 如果公司里有同姓氏的人

  ~~は二人おりますが、

  9. 确认对方说得内容

  ~~の件でございますね。

  10. 接电话后,转接他人

  ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。

  11. 自己由同事手中接过电话

  お电话かわりました。担当の~~でございます。

  12. 对方要找的人不在时

  (可以估计出多久回来)ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、

  (无法确定多久回来)

  ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る时间はわかりかねます。

  13.对方要找的人正在接听其他电话

  申し訳ございません。~~はただいま他の电话に出ておりますが、のちほどこちらからお电话を差し上げましょうか。

  14.要找的人休假

  申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。

  15.帮忙传达口信

  ~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。

  16.替同事询问事由

  私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。

  17.询问对方的电话号码

  念のため、お电话番号をお愿いいたします。

  18.替对方查找资料

  さっそく调べまして、折り返しお电话を差し上げます。

日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:电话用语1》的相关学习内容。
相似回答