www问答网
所有问题
当前搜索:
宋史·欧阳修传文言文及翻译
宋史·欧阳修传
原文
及翻译
答:
《
宋史·欧阳修传
》原文
及翻译
如下:1、原文:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书。举进士,调西京推官。始从尹洙游,为
古文
,议论当世事,迭相师友,与梅尧臣游,为歌诗相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,为馆阁校勘。范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏...
《
宋史 欧阳修传
》
翻译
答:
修(
欧阳修
)当初在滁州,号“醉翁”,晚年改为六一居士。天生刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也不惜触发。多次被贬官流放,志向依然不改。刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数,于是仰天长叹说:“边远人稀的小城尚且是这样,天下的(...
《
欧阳修传
》
文言文及翻译
是什么
答:
《
欧阳修传
》
文言文及翻译
如下:
译文
:欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时即死了父亲,母亲郑氏一直守节未嫁,在家亲自教欧阳修读书学习,因家里贫穷,以至于只能以芦荻作笔,在地上学习写字。后来考中了进士,并被任命为西京推官。此时欧阳修开始结交尹洙,一起作古文,议论时事,二人互为师友,又结交梅尧臣,...
欧阳修
字永叔庐陵,修天资刚劲
翻译
,虽机耕在前
答:
出处:《
宋史·欧阳修传
》原文: 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。翻译: 欧阳...
文言文
宋史欧阳修传
全文
翻译
答:
此文出自北宋欧阳修所写的《
宋史·欧阳修传
》。 扩展资料 写作背景: 欧阳修既是北宋著名的文学家,也是一位非常出色的古代官吏。他曾任滁州(今安徽滁县)太守、夷陵(今湖北宜昌市)令等地方官,官至枢密副使、参知政事。 欧阳修为政“不见治迹,不求声誉”(《宋史·欧阳修传》),而是注重从百姓实际考虑,顺应百姓的愿...
宋史欧阳修传文言文及翻译
答:
《
宋史·欧阳修传
》
文言文
:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。宋兴且百年,而文章体裁,犹仍五季余习。锼刻骈偶,淟涊弗振,士因陋守旧,论卑气弱。苏舜元、舜钦、柳开、穆修辈,咸有意作而张之...
...无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数
翻译
速回...
答:
二、
译文
(欧阳修)刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数,于是仰天长叹说:“边远人稀的小城尚且是这样,天下的(冤假错案)就可想而知了。”从此,遇到案件就不敢大意了。三、出处 《
宋史·欧阳修传
》人物介绍 欧阳修(1007年8月1日-...
欧阳修传文言文及翻译
是什么?
答:
此时
欧阳修
开始结交尹洙,一起作
古文
,议论时事,二人互为师友,又结交梅尧臣,吟诗作歌,相互唱和,从此以文章名扬天下。以后欧阳修回京返朝,升为馆阁校勘。范仲淹因著文指陈时弊而被贬谪,在朝官员大多上章为他解救,只有左司谏高若讷认为应当黜除。对此欧阳修写信对高若讷进行谴责,说他简直不知道人间...
惟读书是务(
翻译
)
答:
【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。
及其
稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。【
译文
】
欧阳修
先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在...
欧阳修传文言文及翻译
答:
宋史·欧阳修传文言文
欧阳修,字永叔,庐陵人四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书幼敏悟过人,读书辄成诵及冠,嶷然有声宋兴且百年,而文章体裁,犹仍五季余习锼刻骈偶,淟涊。欧阳修,字永叔,庐陵人四岁而孤,母郑,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书举进士,调西京推官始...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
宋史欧阳修传 原文及译文
宋史·欧阳修传原文翻译
欧阳修传文言文及翻译注释
欧阳修传翻译及原文
欧阳修传文言文及翻译范仲淹
欧阳修传翻译及原文节选
《宋史·欧阳修传》节选
初范仲淹之贬饶州也全文翻译
欧阳修传文言文及翻译断句