www问答网
所有问题
当前搜索:
翻译的理论依据
文体
翻译的理论依据
是什么
答:
1、语言学理论:语言学理论是翻译理论的基础之一
,提供了对语言本质和语言使用规则的理解。2、文学理论:文学理论提供了对文学作品及其特征的理解,为文体翻译提供了重要的理论依据。3、翻译学理论:翻译学理论是关于翻译过程和翻译规范的理论研究,为文体翻译提供了重要的指导。4、文化学理论:文化学理论关...
翻译
有哪些
理论
,各有哪些著名理论?
答:
纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,
将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化交际理论应用于翻译理论和研究
,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻译技巧都进行了精辟的论述。纽马克翻译理论的核心是语义翻译和交际翻译,这也是其翻译理论中最主要、最有特色的组成部分。他的代表作包括...
翻译
有哪些
理论
?
答:
1、语言学派翻译理论
奥古斯丁发展了亚里士多德的“符号”理论,提出了语言符号的“能指”、“所指”和译者“判断”的三角关系
,开创了西方翻译理论的语言学传统。20世纪初,索绪尔提出普通语言学理论,标志这现代语言学的诞生,也为当代翻译研究的各种语言学方法奠定了基础。虽然出现了各种不同流派的代表人...
翻译
有哪些
理论
?
答:
1、释意理论:就是提出三角形翻译过程的假设
,认为翻译对象应该是源语信息的意义而不是语言外壳。2、认知负荷模型理论:由澳大利亚新南威尔士大学的认知心理学家约翰·斯威勒于1988年首先提出,它以Miller等人早期的研究为基础。3、思维适应控制模式理论:任何熟练行为都要求将陈述性知识转化为程序性知识。4...
翻译
中原语的删减与改写
的理论依据
是什么?
答:
认识所指的同一性及语义系统的“同构”原理。翻译中原语的删减与改写
的理论依据
是:认识所指的同一性及语义系统的“同构”原理。同构是人类意识相通的基本的思维结构机制,是
翻译理论
中的“可译性”的基本依据。
翻译理论
有哪些
答:
研究
翻译的
本质问题,包括世界观、认识论、价值观和方法论。2、中观理论:研究宏观理论和微观理论之间的桥接,即把宏观理论贯彻到微观理论和翻译实践中去的中间
翻译理论
,包括翻译策略、翻译方案、翻译计划、翻译模式、翻译模块、翻译框架。3、微观理论:研究翻译实践的具体方法与技巧,是由翻译经验提升的操作...
五大
翻译理论
是什么?
答:
因
翻译的
基本任务就是译出事物内在要素的总和,即内在意义。5、事件切分法:语言是由事件构成的因果网络,根据翻译的基本规律和语义原则,必须把事件从因果网络中切分出来,使之概念化。切分的基本方法是研究事件的内部结构,即时间结构和因果结构。必须分析事件的参与者以及参与者之间相互的因果作用。
文体
翻译的理论依据
是什么
答:
文体
翻译的理论依据
是跨文化交际理论和翻译目的论。跨文化交际理论强调了文化在翻译中的重要性,认为翻译不仅仅是语言之间的转换,更是文化之间的交流。在文体翻译中,翻译者需要考虑源语和目标语的文化背景、语言习惯、读者的文化背景等因素,以确保翻译的准确性和可读性。翻译目的论则强调了翻译的目的和...
翻译的
基本原理是什么?
答:
连贯性(coherence rule)指译文必须符合语内连贯(intra—textual coherence)的标准,即译文具有可读性和可接受性,能够使接受者理解并在译人语文化及使用译文的交际语境中有意义。忠实性原则(fidelity rule)指原文与译文之间应该存在语际连贯一致(inter—textual coherence)。这相当于其他
翻译理论
所谓的忠实于...
什么是
翻译理论
?翻译理论有哪些?
答:
翻译理论
是翻译研究的重要分支,它主要研究
翻译的
本质、原理和规律,并且探究如何实现最佳翻译效果。湖南雅言翻译告诉大家,以下是常见的几种翻译理论:1、对等理论 对等理论是翻译学中应用最广泛
的理论
之一。它强调翻译时必须尽量保持句子、段落或篇章的结构、信息和语言风格等方面的相似性或一致性。对等理论...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
翻译有哪些理论和原则
常用的翻译理论
最常用的翻译理论有哪些
翻译理论依据有哪些
英汉翻译的八大理论
小说翻译的难点
主要翻译理论有哪些
英语翻译理论有哪些英文表示
翻译策略理论有哪些