www问答网
所有问题
当前搜索:
Do not go gentle
如何翻译
Do
Not
Go
Gentle
into That Good Night
答:
翻译:不要温柔地进入那个美好的夜晚 1、
do
not
英 [du: nɔt] 美 [du nɑt]不;勿 2、
go
英 [gəʊ] 美 [goʊ]vi.走;离开;去做;进行 vt.变得;发出…声音;成为;处于…3、
gentle
英 [ˈdʒentl] 美 [ˈdʒɛntl]adj....
「
Do
not
go
gentle
into that good night」怎么翻译?
答:
go
可指在游戏中轮到某人做游戏;在口语中,也可指人精力充沛或具有活力和生气;还可指疾病等的侵袭或发作。go用作不及物动词时,常可接带to的动词不定式,这动词不定式并不是用作状语表示目的,而是与go构成一个动词短语,意思是“去做某事”,在非正式英语中,这种结构常可变为go and
do
sth,而...
「
Do
not
go
gentle
into that good night」怎么翻译更好?
答:
1、
gentle
的基本意思是“性情温和的”,即为人友善,待人温和、亲切,不给人以冷峻、不敢与之接近的感觉,也可指人的行为和修养“文雅的,有礼貌的”,还可指“温顺的,和缓的”。2、gentle在句中可用作定语或表语。
如何翻译
Do
Not
Go
Gentle
into That Good Night?
答:
Do
not
go
gentle
into that good night. Rage, rage against the dying of the light. 译: 不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮; 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有迸发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆...
“不要温和地走进那个良夜”全诗是什么?
答:
该诗作于其父逝世前病危期间,诗中的第一节就表明了他认为老年人应有的生命态度,随后四节诗分述了四种不同的人的生命态度,最后一节诗人再次向父亲呼唤,"不要温和地走进那个良夜"。该诗表达了诗人对于死神将可爱的人们带离这个世界的愤怒,即"怒斥光明的消逝"。【作品原文】
Do
not
go
gentle
into...
do
not
go
gentle
into that good night的中文意思是什么
答:
Do
not
go
gentle
into that good night. 不要温和地走进那个良夜。Good men, the last wave by, crying how bright 好人,当最后一浪过去,高呼着他们脆弱的善行 Their frail deeds might have danced in a green bay, 本来也许可以在绿湾上快意地舞蹈,Rage, rage against the dying of the ...
do
not
go
gentle
into that good night什么梗?
答:
Do
Not
Go
Gentle
into That Good Night是Dylan Thomas的代表作之一。这是迪兰·托马斯写给他父亲的一首诗。当时,他的父亲生命垂危,已经放弃了活下去的期望,准备安安静静地离开这个世界。迪兰·托马斯和父亲的感情很深,他走上文学这条道路就和自己曾作为英国文学教师的父亲有直接关系。诗人希望自己的...
do
not
go
gentle
into that good night 为什么是gentle而不是gently...
答:
Do
not
go
gentle
into that good night.Rage, rage against the dying of the light 不要温和地走进那个良夜;老布兰德一直说的那句诗;诗的作者是Dylan Thomas(狄兰·托马斯), 1914 - 1953;诗名是:Do not go gentle into that good night ;Do not go gentle into that good night, 不...
Do
Not
Go
Gentle
Into That Good Night 不要温顺地走入那个永夜_百度...
答:
Do
not
go
gentle
into that good night,不要温顺地走入那个永夜,Old age should burn and rave at close of day;暮年应当在白昼将尽时燃烧,咆哮;Rage,rage against the dying of the light.怒斥,怒斥光明的湮灭。Though wise men at their end know dark is right,尽管智者在临终时明白这是...
如何翻译
Do
Not
Go
Gentle
into That Good Night
答:
不要在那个美好的夜晚掉进温柔乡
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
Do not go gentle into that good night
do not go geauty into that
do not go gentle into 翻译
do not go gentle
go gentle into
do not let go
gentle和gently用法
go or not go
gentle night