如题所述
但是听到有更多人说燥堂而不是枣堂,不过同样是与沐浴相关的词语组分两个音的话又好像不太妥..
广东人确实很多说“燥堂”而不是“枣堂”。但我还查过深圳对岸地区的粤语字典,同样读“枣堂”、“洗枣”。不过我也认同你说的“同样是与沐浴相关的词语组分两个音的话又好像不太妥”。呢种现象可能系口语同书面语之分,仲系应该以书面语为准。