求教日语新词日语解释翻译,真诚恳求高手赐教啊

するめ【スル女】:见た目はイマイチだが、つき合っているうちにいい味が出てくる女子。
いま‐いち【今一】:[副〕《「今一つ」から》少しだけ不足しているさま。もう一息。「―迫力がない」「调子は―だ」
にのきん【二金】:书店やコンビニで立ち読みすること。また、そういう人。
ねてようび【寝てようび】:どこにも行かないで、家でじっとしている日のこと。[MEMO]仕事が休みの日に大人がよく使う。
エコちゅー【エコチュー】:「エコ中心的」の略。利便性や快适さよりも、エコを中心として考える人。『この暑いのにクーラーつけないなんてエコチューだな』。
パパかれ【パパカレ】:「パパが彼氏」の略。思春期の女の子が父亲とデートすること。『久しぶりにパパカレに思いっきり甘えちゃお』。[MEMO]大抵の父亲は言うことを何でも闻いてしまう。
メモ【memo】 〔名〕(スル)忘れないように要点を书き留めること。また、书き留めたもの。覚え书き。「会议の―をとる」「谈话を―する」「―用纸」
みといん【水戸印】:混乱した场面を収拾するために绝大な効果を発挥する物や人。『この会での水戸印は彼しかいないだろう』。

说明:本人真诚希望各位能够给予人工翻译,且翻译出的句子符合汉语的表达习惯。因本人日语水平有限,且非日语专业,故而希望各位不要使用机器翻译和软件翻译,本人在此预致谢意了。如有可能,希望各位能够告诉我这些日语新词,在中文里有没有相对应的词语或者短语啊。
希望不要使用机器翻译和软件翻译。翻译出的句子要符合汉语的表达习惯。此,一楼的翻译明显属于机器翻译.有谁知道这些新词在汉语里有没有相对应的说法啊!

するめ【スル女】:乍看一眼觉得一般,交往中会觉得越来越好的那种女孩。
いま‐いち【今一】:取自“今一つ”,就差一点的样子。还差一口气。
にのきん【二金】:指在书店或便利店里站着阅览书,也指这样做的人。
ねてようび【寝てようび】:指哪里也不去,只是呆在家里的日子。注:常用于成年人指不上班的日子。
エコちゅー【エコチュー】:「エコ中心的」的缩写。指与便利性、舒适度相比,更优先考虑生态环保的人。例:这么热的天业不开空调,真的是个爱环保的人啊。
パパかれ【パパカレ】:「パパが彼氏」的缩写。指处于青春期的少女与自己的父亲约会(一般指普通的见面)。例:好久没有与爸爸约会了,这次一定要撒娇撒个够。注:一般的爸爸对女儿的话不论是什么都会听。
メモ【memo】:名词。指为了防止忘记而做笔记。也指所作的笔记。备忘录。例:做会议记录。做谈话记录。备忘记录纸。
みといん【水戸印】:指在整理混乱场合中起到绝大作用的人或物。例:这种场合,也只有他才能收拾吧。追问

你知不知道这些新词有没有相对应的汉语词语或短语的说法啊

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-21
】:[:翻译好帮手:【小学馆副稍稍’”的影响力不足。已经休息的。”“是比。”
【水的两金】:书店和便利店看书。另外,这样的人。
我就这样慌慌张张的【慌慌张张的】:哪里也不去,闷在家里的日。[memo]工作休息的日子里大人都经常使用。
エコチュー【~ ~ ! !生态环保】:为中心”的省略形式。方便程度和舒适,还不如环保为中心,思考的人。“天气这么热空调エコチュー之类的。”
爸爸他【パパカレ】:爸爸男朋友”的省略形式。进入青春期的女孩子约会的父亲。隔了好久,‘我撒娇的一个パパカレ。’[memo],一般的父亲说的事什么都听见了。
翻译好帮手:卡西欧电子词典memo】【笔记〕(名生产)不要忘记通过记录要点。另外,写的。备忘录。“您的会议”“嘴居住用纸”。
みとい约定水户印】:混乱的场面,为了解决巨大効果的东西或人。“这个会议的水户印章是不二人选。”
第2个回答  2011-02-21
扎] [干鱿鱼女:但不是第一见大,妇女出来的,在地方味道不错。
现在 - 一更多[爱知]:[分]“,”一多“到”你缺少了一点。到达那里。 “ - 没有冲”,“音是 - 我”
健的[两]五:浏览书店和便利店。此外,这样一个人。
而且我喜欢睡觉[和]使:不要去任何一天都还呆在家里。 [备忘]成年人经常使用,每天下班了。
- 生态[Ekochu夏天大海的浪漫:“生态核”代表。里萨莫约方便和舒适,人们认为主要是臭氧。 [我不把一凉,但这种热Ekochu]。
他[爸爸] Papakare:“男朋友”爸爸立场。父亲得到一个与少女的日期。很长一段时间的Ciao Papakare [以]思IKKIRI青睐。 [备忘]大多数父亲将有什么要说的报纸。
[备注] [名称注](苏尔)的流传,不要忘了要领。此外,什么已经固定。书文记得。 “会议 - 采取”“一话语 - ”“ - 纸”
[商标] Mitoi做美图:从效果交响乐团货物和人的绝大现场解决混乱。 [马克美图但他不会在这次会议]。
第3个回答  2011-02-21
为了展现【涩女】:外表略显逊色,但交往中好味出来。
现在-战犯没有发挥出自己】:[:翻译好帮手”的影响力不足。已经休息的。”“是比。”
【水的两金】:书店和便利店看书。另外,这样的人。
我就这样慌慌张张的【慌慌张张的】:哪里也不去,闷在家里的日。[memo]工作休息的日子里大人都经常使用。
エコチュー【~ ~ ! !生态环保】:为中心”的省略形式。方便程度和舒适,还不如环保为中心,思考的人。“天气这么热空调エコチュー之类的。”
爸爸他【パパカレ】:爸爸男朋友”的省略形式。进入青春期的女孩子约会的父亲。隔了好久,‘我撒娇的一个パパカレ。’[memo],一般的父亲说的事什么都听见了。
翻译好帮手:卡西欧电子词典memo】【笔记〕(名生产)不要忘记通过记录要点。另外,写的。备忘录。“您的会议”“嘴居住用纸”。
みとい约定水户印】:混乱的场面,为了解决巨大効果的东西或人。“这个会议的水户印章是不二人选。”
第4个回答  2011-02-21
扎] [干鱿鱼女:但不是第一见大,妇女出来的,在地方味道不错。
现在 - 一更多[爱知]:[分]“,”一多“到”你缺少了一点。到达那里。 “ - 没有冲”,“音是 - 我”
健的[两]五:浏览书店和便利店。此外,这样一个人。
而且我喜欢睡觉[和]使:不要去任何一天都还呆在家里。 [备忘]成年人经常使用,每天下班了。
- 生态[Ekochu夏天大海的浪漫:“生态核”代表。里萨莫约方便和舒适,人们认为主要是臭氧。 [我不把一凉,但这种热Ekochu]。
他[爸爸] Papakare:“男朋友”爸爸立场。父亲得到一个与少女的日期。很长一段时间的Ciao Papakare [以]思IKKIRI青睐。 [备忘]大多数父亲将有什么要说的报纸。
[备注] [名称注](苏尔)的流传,不要忘了要领。此外,什么已经固定。书文记得。 “会议 - 采取”“一话语 - ”“ - 纸”
[商标] Mitoi做美图:从效果交响乐团货物和人的绝大现场解决混乱。 [马克美图但他不会在这次会议]。

朗读显示对应的拉丁字符的拼音
字典 - 查看字典详细内容
第5个回答  2011-02-21
试着翻译一下,水平有限,如有不足敬请更正。
するめ【スル女】:见た目はイマイチだが、つき合っているうちにいい味が出てくる女子。
するめ形容表面看起来不是很完美,但实际接触后会让你另眼相看的女人。

いま‐いち【今一】:[副〕《「今一つ」から》少しだけ不足しているさま。もう一息。「―迫力がない」「调子は―だ」
いま‐いち形容有一些不足的,还欠缺点什么。

にのきん【二金】:书店やコンビニで立ち読みすること。また、そういう人。
にのきん【二金】:指在书店或者便利店站着看书的人。

ねてようび【寝てようび】:どこにも行かないで、家でじっとしている日のこと。[MEMO]仕事が休みの日に大人がよく使う。
ねてようび【寝てようび】:指哪也不去,一天都在家里的日子。经常用于休息日。

エコちゅー【エコチュー】:「エコ中心的」の略。利便性や快适さよりも、エコを中心として考える人。『この暑いのにクーラーつけないなんてエコチューだな』。
エコちゅー【エコチュー】:比起便利性和舒适性,更注重节省的人。抠门的人。

パパかれ【パパカレ】:「パパが彼氏」の略。思春期の女の子が父亲とデートすること。『久しぶりにパパカレに思いっきり甘えちゃお』。[MEMO]大抵の父亲は言うことを何でも闻いてしまう。
パパかれ【パパカレ】:爸爸是男朋友的略语。指青春期的女孩和爸爸约会。

メモ【memo】 〔名〕(スル)忘れないように要点を书き留めること。また、书き留めたもの。覚え书き。「会议の―をとる」「谈话を―する」「―用纸」
メモ【memo】 指为了日后不忘记把要点记下来。记录。

みといん【水戸印】:混乱した场面を収拾するために绝大な効果を発挥する物や人。『この会での水戸印は彼しかいないだろう』。
みといん【水戸印】:指在解决,处理混乱场面有能力的人或物。
相似回答